Şunu aradınız:: congregate scientia in unum (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

congregate scientia in unum

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

fratres in unum

Fransızca

frères dans l’unique

Son Güncelleme: 2022-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fides in unum deum

Fransızca

la foi en dieu

Son Güncelleme: 2021-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vita in unum diem durantia

Fransızca

éphémère

Son Güncelleme: 2021-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia ab uno in unum omnia

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

congregavit nos in unum christi amor.

Fransızca

l'amour du christ nous a réunis.

Son Güncelleme: 2022-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et implevi eum spiritu dei sapientia intellegentia et scientia in omni oper

Fransızca

je l`ai rempli de l`esprit de dieu, de sagesse, d`intelligence, et de savoir pour toutes sortes d`ouvrages,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si inperitus sermone sed non scientia in omnibus autem manifestatus sum vobi

Fransızca

si je suis un ignorant sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l`avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est aeterna, quae est in unum diem durantia

Fransızca

rien n'est éternel , rien ne dure toujours

Son Güncelleme: 2014-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict

Fransızca

par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet e

Fransızca

s`il passe, s`il saisit, s`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean

Fransızca

on y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c`est ainsi qu`il sera joint.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postquam evocavit omne serpentum genus, congerit in unum frugis infaustae mala

Fransızca

après avoir appelé à son secours le genre de toutes les espèces de reptiles, a réuni dans un seul et dans les maux de la destruction sans motif de nourriture à

Son Güncelleme: 2020-05-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Fransızca

tous ces rois fixèrent un lieu de réunion, et vinrent camper ensemble près des eaux de mérom, pour combattre contre israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Fransızca

les rois de la terre se sont soulevés, et les princes se sont ligués contre le seigneur et contre son oint.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

legem mandatorum decretis evacuans ut duos condat in semet ipsum in unum novum hominem faciens pace

Fransızca

ayant anéanti par sa chair la loi des ordonnances dans ses prescriptions, afin de créer en lui-même avec les deux un seul homme nouveau, en établissant la paix,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in hac sancta et verissima scientia, in nocturnis versatur tenebris, cui sol non lucet, in densa umbra est cui de nocte non apparet luna.

Fransızca

dans cette sainte et très véritable science, celui que le soleil n’éclaire pas se retourne souvent dans les ténèbres de la nuit, celui auquel la lune n’apparait pas la nuit est dans une ombre dense.

Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insaniti

Fransızca

si donc, dans une assemblée de l`Église entière, tous parlent en langues, et qu`il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra

Fransızca

or les princes des philistins s`assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à dagon, leur dieu, et pour se réjouir. ils disaient: notre dieu a livré entre nos mains samson, notre ennemi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione

Fransızca

mais il dédaigna de porter la main sur mardochée seul, car on lui avait dit de quel peuple était mardochée, et il voulut détruire le peuple de mardochée, tous les juifs qui se trouvaient dans tout le royaume d`assuérus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren

Fransızca

par ces lettres, le roi donnait aux juifs, en quelque ville qu`ils fussent, la permission de se rassembler et de défendre leur vie, de détruire, de tuer et de faire périr, avec leurs petits enfants et leurs femmes, tous ceux de chaque peuple et de chaque province qui prendraient les armes pour les attaquer, et de livrer leurs biens au pillage,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,772,773,542 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam