Şunu aradınız:: currus (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

currus

Fransızca

automobile

Son Güncelleme: 2013-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

ut currus,

Fransızca

dès qu'il aperçut le char,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

habemus currus

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

currus fuit hic :

Fransızca

son char fut là.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

carcere currus; b

Fransızca

course de chars

Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

currus venustus ou pulcher homo

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic currus facile detrahitur, ille dificile

Fransızca

cette voiture là peut facilement partir, celle-là dificilement

Son Güncelleme: 2015-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quanti constat tessera currus publici?

Fransızca

combien coûte un ticket de bus ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic

Fransızca

il y avait encore avec joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu

Fransızca

il prit six cent chars d`élite, et tous les chars de l`Égypte; il y avait sur tous des combattants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Fransızca

les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

statim ut acceperitis litteras has qui habetis filios domini vestri et currus et equos et civitates firmas et arm

Fransızca

maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru

Fransızca

l`Éternel dit à moïse: Étends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite

Fransızca

comment repousserais-tu un seul chef d`entre les moindres serviteurs de mon maître? tu mets ta confiance dans l`Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coronans coronabit te tribulatione quasi pilam mittet te in terram latam et spatiosam ibi morieris et ibi erit currus gloriae tuae ignominia domus domini tu

Fransızca

il te fera rouler, rouler comme une balle, sur une terre spacieuse; là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, o toi, l`opprobre de la maison de ton maître!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea

Fransızca

ben hadad, roi de syrie, rassembla toute son armée; il avait avec lui trente-deux rois, des chevaux et des chars. il monta, mit le siège devant samarie et l`attaqua.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si enim facientes feceritis verbum istud ingredientur per portas domus huius reges sedentes de genere david super thronum eius et ascendentes currus et equos ipsi et servi et populus eoru

Fransızca

car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trône de david entreront par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

Fransızca

et forme-toi une armée pareille à celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et autant de chars. puis nous les combattrons dans la plaine, et l`on verra si nous ne serons pas plus forts qu`eux. il les écouta, et fit ainsi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,165,403 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam