Şunu aradınız:: de te fabula (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

de te fabula

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

de te fabula narratur

Fransızca

la blague

Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid de te

Fransızca

je en pars pas à l'étranger

Son Güncelleme: 2022-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

judicabunt de te,

Fransızca

porteront-un-jugement sur toi,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

semper de te cogito

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quid hi sentiant de te.

Fransızca

ce que ceux-ci pensent sur toi.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

angelis suis mandavit de te

Fransızca

angels charge over you

Son Güncelleme: 2021-07-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cogitans de te, ut debeo,

Fransızca

pensant à toi, comme je le dois,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

gloriosa dicta sunt de te civitas dei

Fransızca

des choses glorieuses ont été dites sur toi, la cité de dieu

Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum sic de te meruerim , occidere me constituisti.

Fransızca

après de tels méfaits , tu as résolu de m' assassiner ! sénèque , de clementia , livre i , chapitre 9 , 7.

Son Güncelleme: 2013-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

"qua de re cogitas?" "de te cogito."

Fransızca

« À quoi penses-tu ? » « je pense à toi. »

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te"

Fransızca

je parlais

Son Güncelleme: 2017-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

Fransızca

qui prend garde à la force de ta colère, et à ton courroux, selon la crainte qui t`est due?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te:

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

illud prae oculis habens, quod iam in ore ponebat tuo1 david propheta de te,

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

magna quidem de te rumor praeconia fecit, nullaque de facie nescia terra tua est

Fransızca

il a fait

Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus deus ecce ego adducam super te gladium et interficiam de te hominem et iumentu

Fransızca

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je ferai venir contre toi l`épée, et j`exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc igitur ecce dedit dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et dominus locutus est de te mal

Fransızca

et maintenant, voici, l`Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes qui sont là. et l`Éternel a prononcé du mal contre toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu

Fransızca

ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Fransızca

prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu`ils se rasent la tête. et ainsi tous sauront que ce qu`ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin

Fransızca

et toi, fils de l`homme, les enfants de ton peuple s`entretiennent de toi près des murs et aux portes des maisons, et ils se disent l`un à l`autre, chacun à son frère: venez donc, et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l`Éternel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,293,431 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam