İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de te fabula narratur
la blague
Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quid de te
je en pars pas à l'étranger
Son Güncelleme: 2022-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
angelis suis mandavit de te
angels charge over you
Son Güncelleme: 2021-07-17
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
gloriosa dicta sunt de te civitas dei
des choses glorieuses ont été dites sur toi, la cité de dieu
Son Güncelleme: 2022-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum sic de te meruerim , occidere me constituisti.
après de tels méfaits , tu as résolu de m' assassiner ! sénèque , de clementia , livre i , chapitre 9 , 7.
Son Güncelleme: 2013-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"qua de re cogitas?" "de te cogito."
« À quoi penses-tu ? » « je pense à toi. »
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te"
je parlais
Son Güncelleme: 2017-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui
qui prend garde à la force de ta colère, et à ton courroux, selon la crainte qui t`est due?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te:
Son Güncelleme: 2024-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
illud prae oculis habens, quod iam in ore ponebat tuo1 david propheta de te,
Son Güncelleme: 2023-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
magna quidem de te rumor praeconia fecit, nullaque de facie nescia terra tua est
il a fait
Son Güncelleme: 2020-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego adducam super te gladium et interficiam de te hominem et iumentu
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je ferai venir contre toi l`épée, et j`exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc igitur ecce dedit dominus spiritum mendacii in ore omnium prophetarum tuorum et dominus locutus est de te mal
et maintenant, voici, l`Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tes prophètes qui sont là. et l`Éternel a prononcé du mal contre toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
ils lui répondirent: nous n`avons reçu de judée aucune lettre à ton sujet, et il n`est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege
prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu`ils se rasent la tête. et ainsi tous sauront que ce qu`ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a domin
et toi, fils de l`homme, les enfants de ton peuple s`entretiennent de toi près des murs et aux portes des maisons, et ils se disent l`un à l`autre, chacun à son frère: venez donc, et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l`Éternel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: