Şunu aradınız:: dictis (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

dictis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

verbis dictis

Fransızca

Son Güncelleme: 2013-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dictis matris. »

Fransızca

aux paroles de ta mère. »

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

his verbis dictis

Fransızca

the words spoken

Son Güncelleme: 2020-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

puais verbis dictis

Fransızca

en haut du fait de paroi

Son Güncelleme: 2020-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dictis genitricis carae,

Fransızca

aux paroles de sa mère chérie,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

arrecti animum his dictis,

Fransızca

relevés de courage par ces paroles,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

faturque ita dictis amicis :

Fransızca

et parle ainsi avec des paroles amies :

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et demere curas his dictis :

Fransızca

et à m’ôter mes soucis par ces paroles :

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

his verbis dictis, conjux abiit

Fransızca

latine loquamur

Son Güncelleme: 2015-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

talibus exarsit dictis violentia turni

Fransızca

à ce discours la violence de turnus s'enflamma

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et his dictis praecedebat ascendens in hierosolym

Fransızca

après avoir ainsi parlé, jésus marcha devant la foule, pour monter à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex factis, non ex dictis amici pensandi sunt.

Fransızca

il faut apprécier les amis à leurs actes et non à leurs paroles

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 36
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

his dictis cum frumenta effunderent singuli reppererunt in ore saccorum ligatas pecunias exterritisque simul omnibu

Fransızca

lorsqu`ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d`argent de chacun était dans son sac. ils virent, eux et leur père, leurs paquets d`argent, et ils eurent peur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Fransızca

les officiers continueront à parler au peuple, et diront: qui est-ce qui a peur et manque de courage? qu`il s`en aille et retourne chez lui, afin que ses frères ne se découragent pas comme lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

dictus vero nobilis johannes romey ex adverso dicebat et asserebat asserta per dictum pontium minime fore vera. hinc igitur fuit et est quod anno et die in principio presentis publici instrumenti descriptis, prefati nobilis johannes et pontius volentes et affectantes dictis eorum verbis dare finem,

Fransızca

mais le célèbre john romey a dit devant lui et a affirmé que les allégations faites par bridges ne seraient pas vraies. c'est pourquoi il était et est que l'année et le jour décrits au début de nos archives publiques actuelles, lesdits nobles jean et ponce, souhaitant et aspirant à mettre fin à leurs paroles,

Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de quibus omnibus et singulis supra dictis utraque ipsarum partium petiit instrumentum. actum arelate, ante portam apothece dicti pontii, testibus presentibus moneto pellani, petro de ponte et petro fulconis et me johanne seguini notario publico de arelate etc.

Fransızca

dont chacune et chacune des choses dites ci-dessus, chacun d'eux a cherché l'instrument de leurs parties. l'acte d'arles, devant la porte de l'apothece dudit ponce, les témoins présentent monetus pellanus, pierre de ponte et pierre fulco, et moi jean seguini, notaire d'arles etc.

Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

idem pontius teneatur et debeat prenominato nobili johanni romey, dare, solvere, tradere, expedire et realiter in effectu delliberare quinque paria caligarum calsariarum brunete de liera bonarum et mercandarium. pro quibus omnibus et singulis supra dictis sic per utramquem partem tenendis, servandis et cum effectu complendis,

Fransızca

le même pontius est tenu et tenu de donner, au susdit noble john romey, de payer, payer, livrer, expédier, et vraiment en fait décider cinq paires de roses brunete de liera et de chaussures d'acheteur. pour que chacun des éléments susmentionnés ainsi, soit tenu, observé et complété avec effet,

Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,990,945 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam