İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tunc respondens petrus dixit ei ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te quid ergo erit nobi
pierre, prenant alors la parole, lui dit: voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi; qu`en sera-t-il pour nous?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
pierre dit alors: voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t
pierre se mit à lui dire; voici, nous avons tout quitté, et nous t`avons suivi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait ionathan ecce nos transimus ad viros istos cumque apparuerimus ei
hé bien! dit jonathan, allons à ces gens et montrons-nous à eux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu
toutes les tribus d`israël vinrent auprès de david, à hébron, et dirent: voici, nous sommes tes os et ta chair.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixerunt viri qui erant cum david ad eum ecce nos hic in iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in ceila adversum agmina philisthinoru
mais les gens de david lui dirent: voici, nous ne sommes pas sans crainte ici même en juda; que sera-ce si nous allons à keïla contre les troupes des philistins?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et accedentes ad zorobabel et ad principes patrum dixerunt eis aedificemus vobiscum quia ita ut vos quaerimus deum vestrum ecce nos immolamus victimas ex diebus asoraddan regis assur qui adduxit nos hu
ils vinrent auprès de zorobabel et des chefs de familles, et leur dirent: nous bâtirons avec vous; car, comme vous, nous invoquons votre dieu, et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d`Ésar haddon, roi d`assyrie, qui nous a fait monter ici.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden
et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d`autres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: