Şunu aradınız:: ego enim scio (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

ego enim scio

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ego enim sum

Fransızca

j'espère que tu vas bien

Son Güncelleme: 2024-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego enim iam lati

Fransızca

j'habite ici depuis trois mois

Son Güncelleme: 2020-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego enim ostendam illi quanta oporteat eum pro nomine meo pat

Fransızca

et je lui montrerai tout ce qu`il doit souffrir pour mon nom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port

Fransızca

que personne désormais ne me fasse de la peine, car je porte sur mon corps les marques de jésus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mundantes terram et habitantes in ea ego enim dedi vobis illam in possessione

Fransızca

vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu`il soit votre propriété.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Fransızca

car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d`être appelé apôtre, parce que j`ai persécuté l`Église de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc

Fransızca

les choses sont arrivées selon l`explication qu`il nous avait donnée. pharaon me rétablit dans ma charge, et il fit pendre le chef des panetiers.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego enim accepi a domino quod et tradidi vobis quoniam dominus iesus in qua nocte tradebatur accepit pane

Fransızca

car j`ai reçu du seigneur ce que je vous ai enseigné; c`est que le seigneur jésus, dans la nuit où il fut livré, prit du pain,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

rursum ergo david consuluit dominum qui respondens ei ait surge et vade in ceila ego enim tradam philistheos in manu tu

Fransızca

david consulta encore l`Éternel. et l`Éternel lui répondit: lève-toi, descends à keïla, car je livre les philistins entre tes mains.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit dominus ad mosen ingredere ad pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in e

Fransızca

l`Éternel dit à moïse: va vers pharaon, car j`ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d`eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su

Fransızca

j`ai été un insensé: vous m`y avez contraint. c`est par vous que je devais être recommandé, car je n`ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non adorabis ea et non coles ego enim sum dominus deus tuus deus aemulator reddens iniquitatem patrum super filios in tertiam et quartam generationem his qui oderunt m

Fransızca

tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l`Éternel, ton dieu, je suis un dieu jaloux, qui punis l`iniquité des pères sur les enfants jusqu`à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego dominus deus vester non facietis vobis idolum et sculptile nec titulos erigetis nec insignem lapidem ponetis in terra vestra ut adoretis eum ego enim sum dominus deus veste

Fransızca

vous ne vous ferez point d`idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l`Éternel, votre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

Fransızca

absalom donna cet ordre à ses serviteurs: faites attention quand le coeur d`amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: frappez amnon! alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? soyez fermes, et montrez du courage!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,519,142 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam