Şunu aradınız:: et tenebrae eam non comprehenderunt rer (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et tenebrae eam non comprehenderunt

Fransızca

et les ténèbres ne l'ont point

Son Güncelleme: 2020-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non

Fransızca

la lumière brille dans les ténèbres resplendit, et les ténèbres ne l'a pas compris

Son Güncelleme: 2019-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et lux in tenebris et tenebrae eam non conprehenderunt non

Fransızca

et la lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres pas

Son Güncelleme: 2020-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla

Fransızca

la nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c`est que dieu est lumière, et qu`il n`y a point en lui de ténèbres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su

Fransızca

puis il regardera vers la terre, et voici, il n`y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: il sera repoussé dans d`épaisses ténèbres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora

Fransızca

il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu`à la neuvième heure.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Fransızca

la terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l`abîme, et l`esprit de dieu se mouvait au-dessus des eaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

salutant te naama regina nigrum terra. faces et tenebrae tuae animae meae hic repercussio est amoris magnitudine

Fransızca

salutant te naama regina nigrum terra. faces et tenebrae tuae animae meae hic repercussio est amoris magnitudine.

Son Güncelleme: 2020-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Fransızca

si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, si tu rassasies l`âme indigente, ta lumière se lèvera sur l`obscurité, et tes ténèbres seront comme le midi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manu

Fransızca

ils allèrent pour l`enterrer; mais ils ne trouvèrent d`elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Fransızca

quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. tu seras errant et vagabond sur la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e

Fransızca

quand les rameaux sèchent, on les brise; des femmes viennent, pour les brûler. c`était un peuple sans intelligence: aussi celui qui l`a fait n`a point eu pitié de lui, celui qui l`a formé ne lui a point fait grâce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum ollae cuius rubigo in ea est et rubigo eius non exivit de ea per partes et per partes suas eice eam non cecidit super eam sor

Fransızca

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur à la ville sanguinaire, chaudière pleine de rouille, et dont la rouille ne se détache pas! tires-en les morceaux les uns après les autres, sans recourir au sort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,197,202 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam