Şunu aradınız:: factum est ergo magnum gaudium in ruinas (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

factum est ergo magnum gaudium in ruinas

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

agricole enim viri pii sunt postea est magnum gaudium in villa

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo in die quadam heli iacebat in loco suo et oculi eius caligaverant nec poterat vider

Fransızca

en ce même temps, Éli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché à sa place,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria

Fransızca

le lendemain matin, david écrivit une lettre à joab, et l`envoya par la main d`urie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru

Fransızca

le soir, il survint des cailles qui couvrirent le camp; et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru

Fransızca

il n`est donc pas étrange que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice. leur fin sera selon leurs oeuvres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo cum audissent omnes inimici nostri ut timerent universae gentes quae erant in circuitu nostro et conciderent intra semet ipsos et scirent quod a deo factum esset opus ho

Fransızca

lorsque tous nos ennemis l`apprirent, toutes les nations qui étaient autour de nous furent dans la crainte; elles éprouvèrent une grande humiliation, et reconnurent que l`oeuvre s`était accomplie par la volonté de notre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo cum conpletum esset holocaustum praecepit hieu militibus et ducibus suis ingredimini et percutite eos nullus evadat percusseruntque eos ore gladii et proiecerunt milites et duces et ierunt in civitatem templi baa

Fransızca

lorsqu`on eut achevé d`offrir les holocaustes, jéhu dit aux coureurs et aux officiers: entrez, frappez-les, que pas un ne sorte. et ils les frappèrent du tranchant de l`épée. les coureurs et les officiers les jetèrent là, et ils allèrent jusqu`à la ville de la maison de baal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo vertente anno eo tempore quo solent reges ad bella procedere misit david ioab et servos suos cum eo et universum israhel et vastaverunt filios ammon et obsederunt rabba david autem remansit in hierusale

Fransızca

l`année suivante, au temps où les rois se mettaient en campagne, david envoya joab, avec ses serviteurs et tout israël, pour détruire les fils d`ammon et pour assiéger rabba. mais david resta à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,790,707 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam