Şunu aradınız:: fecerat (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

fecerat

Fransızca

fabriqué

Son Güncelleme: 2020-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quas quisque fecerat

Fransızca

que chacun avait faits

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

namque fecerat nondum

Fransızca

car il n'avait pas fait encore

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ei munitioni quam fecerat :

Fransızca

à ces retranchements qu'il avait faits :

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

se ipse adoptaverat et de staleno aelium fecerat

Fransızca

il s'était adopté lui-même, et de stalénus s'était fait aélius

Son Güncelleme: 2014-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

sicut fecerat prius in mari rubro quod siccavit donec transiremu

Fransızca

afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de l`Éternel est puissante, et afin que vous ayez toujours la crainte de l`Éternel, votre dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

romulus imaginem urbis magis quam urbem fecerat : deerant incolae

Fransızca

romulus avait fait plutôt l' image d' une ville qu' une ville même : elle manquait d' habitants

Son Güncelleme: 2017-12-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Fransızca

les enfants d`israël s`étaient livrés à tous les péchés que jéroboam avait commis; ils ne s`en détournèrent point,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecitque quod erat placitum in conspectu domini iuxta omnia quae fecerat david pater eiu

Fransızca

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait david, son père.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecitque quod erat placitum coram domino iuxta omnia quae fecerat ozias pater suus operatus es

Fransızca

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel; il agit entièrement comme avait agi ozias, son père.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Fransızca

jéthro se réjouit de tout le bien que l`Éternel avait fait à israël, et de ce qu`il l`avait délivré de la main des Égyptiens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et tulit thesauros domus domini et thesauros regios et universa diripuit scuta quoque aurea quae fecerat salomo

Fransızca

il prit les trésors de la maison de l`Éternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. il prit tous les boucliers d`or que salomon avait faits.

Son Güncelleme: 2023-05-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et fecit malum coram domino sed non sicut pater suus et mater tulit enim statuas baal quas fecerat pater eiu

Fransızca

il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, non pas toutefois comme son père et sa mère. il renversa les statues de baal que son père avait faites;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod arci, quos summo opère fecerat, fessi pondère, diu facti, celeriter corruissent.

Fransızca

puisse chaque etoile qui passera entre tes doigts t'eclairer

Son Güncelleme: 2013-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira

Fransızca

le roi joas ne se souvint pas de la bienveillance qu`avait eue pour lui jehojada, père de zacharie, et il fit périr son fils. zacharie dit en mourant: que l`Éternel voie, et qu`il fasse justice!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terrae quae fecerat dominus deus qui dixit ad mulierem cur praecepit vobis deus ut non comederetis de omni ligno paradis

Fransızca

le serpent était le plus rusé de tous les animaux des champs, que l`Éternel dieu avait faits. il dit à la femme: dieu a-t-il réellement dit: vous ne mangerez pas de tous les arbres du jardin?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et protulit inde omnes thesauros domus domini et thesauros domus regiae et concidit universa vasa aurea quae fecerat salomon rex israhel in templo domini iuxta verbum domin

Fransızca

il tira de là tous les trésors de la maison de l`Éternel et les trésors de la maison du roi; et il brisa tous les ustensiles d`or que salomon, roi d`israël, avait faits dans le temple de l`Éternel, comme l`Éternel l`avait prononcé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu

Fransızca

il renversa aussi l`autel qui était à béthel, et le haut lieu qu`avait fait jéroboam, fils de nebath, qui avait fait pécher israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l`idole.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stetit autem ezras scriba super gradum ligneum quem fecerat ad loquendum et steterunt iuxta eum matthathia et sema et ania et uria et helcia et maasia ad dextram eius et ad sinistram phadaia misahel et melchia et asum et asephdana zaccharia et mosolla

Fransızca

esdras, le scribe, était placé sur une estrade de bois, dressée à cette occasion. auprès de lui, à sa droite, se tenaient matthithia, schéma, anaja, urie, hilkija et maaséja, et à sa gauche, pedaja, mischaël, malkija, haschum, haschbaddana, zacharie et meschullam.

Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 10
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

Fransızca

elle augmenta de jour en jour, et sur la fin de la seconde année les entrailles de joram sortirent par la force de son mal. il mourut dans de violentes souffrances; et son peuple ne brûla point de parfums en son honneur, comme il l`avait fait pour ses pères.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 14
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,815,519 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam