Şunu aradınız:: fecistis (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

fecistis

Fransızca

fecistamateurs de cimetières

Son Güncelleme: 2021-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi mea

Fransızca

cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han

Fransızca

mais attachez-vous à l`Éternel, votre dieu, comme vous l`avez fait jusqu`à ce jour.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr

Fransızca

et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu nos fecistis ad te, et cor nostrum inquietum est, donec requiescat in te

Fransızca

tu nous as fait pour toi et notre cœur est inquiet jusqu'à ce qu'il repose en toi

Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc respondebit illis dicens amen dico vobis quamdiu non fecistis uni de minoribus his nec mihi fecisti

Fransızca

et il leur répondra: je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n`avez pas fait ces choses à l`un de ces plus petits, c`est à moi que vous ne les avez pas faites.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem recessistis de via et scandalizastis plurimos in lege irritum fecistis pactum levi dicit dominus exercituu

Fransızca

mais vous, vous vous êtes écartés de la voie, vous avez fait de la loi une occasion de chute pour plusieurs, vous avez violé l`alliance de lévi, dit l`Éternel des armées.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebiti

Fransızca

vous vous appuyez sur votre épée, vous commettez des abominations, chacun de vous déshonore la femme de son prochain. et vous posséderiez le pays!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et suscepistis tabernaculum moloch et sidus dei vestri rempham figuras quas fecistis adorare eas et transferam vos trans babylone

Fransızca

vous avez porté la tente de moloch et l`étoile du dieu remphan, ces images que vous avez faites pour les adorer! aussi vous transporterai-je au delà de babylone.

Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et vivere

Fransızca

parce que vous affligez le coeur du juste par des mensonges, quand moi-même je ne l`ai point attristé, et parce que vous fortifiez les mains du méchant pour l`empêcher de quitter sa mauvaise voie et pour le faire vivre,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no

Fransızca

ils leur dirent: que l`Éternel vous regarde, et qu`il juge! vous nous avez rendus odieux à pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous faire périr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo domini et servite domino in omni corde vestr

Fransızca

samuel dit au peuple: n`ayez point de crainte! vous avez fait tout ce mal; mais ne vous détournez pas de l`Éternel, et servez l`Éternel de tout votre coeur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

domui autem rechabitarum dixit hieremias haec dicit dominus exercituum deus israhel pro eo quod oboedistis praecepto ionadab patris vestri et custodistis omnia mandata eius et fecistis universa quae praecepit vobi

Fransızca

et jérémie dit à la maison des récabites: ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: parce que vous avez obéi aux ordres de jonadab, votre père, parce que vous avez observé tous ses commandements et fait tout ce qu`il vous a prescrit;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae

Fransızca

l`Éternel n`a pas pu le supporter davantage, à cause de la méchanceté de vos actions, à cause des abominations que vous avez commises; et votre pays est devenu une ruine, un désert, un objet de malédiction, comme on le voit aujourd`hui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et eiecistis sacerdotes domini filios aaron atque levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut omnes populi terrarum quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro in bubus et in arietibus septem fit sacerdos eorum qui non sunt di

Fransızca

n`avez-vous pas repoussé les sacrificateurs de l`Éternel, les fils d`aaron et les lévites, et ne vous êtes-vous pas fait des sacrificateurs, comme les peuples des autres pays? quiconque venait avec un jeune taureau et sept béliers, afin d`être consacré, devenait sacrificateur de ce qui n`est point dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,457,900 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam