İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
filioli mei te amo magis quam vitae
mes petits enfants, je vous aime, que de vivre
Son Güncelleme: 2015-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filioli mei, amica mea causa vivendi
mes enfants, mon amour, ma raison de vivre
Son Güncelleme: 2016-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filioli mei quos iterum parturio donec formetur christus in vobi
mes enfants, pour qui j`éprouve de nouveau les douleurs de l`enfantement, jusqu`à ce que christ soit formé en vous,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus es
petits enfants, que personne ne vous séduise. celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vos ex deo estis filioli et vicistis eos quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mund
vous, petits enfants, vous êtes de dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nunc filioli manete in eo ut cum apparuerit habeamus fiduciam et non confundamur ab eo in adventu eiu
et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, afin que, lorsqu`il paraîtra, nous ayons de l`assurance, et qu`à son avènement nous ne soyons pas confus et éloignés de lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filioli adhuc modicum vobiscum sum quaeretis me et sicut dixi iudaeis quo ego vado vos non potestis venire et vobis dico mod
mes petits enfants, je suis pour peu de temps encore avec vous. vous me chercherez; et, comme j`ai dit aux juifs: vous ne pouvez venir où je vais, je vous le dis aussi maintenant.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir
les disciples furent étonnés de ce que jésus parlait ainsi. et, reprenant, il leur dit: mes enfants, qu`il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d`entrer dans le royaume de dieu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
; demum vero ad domum bertrandi filioli, petri de pennis, stephani de aurelhaco et guinoti bernardi iverunt et ipsos depredaverunt, qui aufugierunt ab hospitiis ipsorum, tamen, si ipsos reperiissent, eosdem interfecissent et majus dampnum fecissent, si non fuissent gentes de burgo qui omnes se armaverunt in placea sancte crucis et super dictos tochinos venissent, si non fuissent trochinanti, petrus de verderia, pietro de ponte et petrus guillelmi de parte dictorum tochinorum qui dicebant gentibu
; mais enfin ils allèrent chez le petit bertrand, pierre de pennis, etienne d'aurelhacus et guinoti bernardi, et les pillèrent ; ils s'étaient armés à la place de la sainte croix, et étaient passés par ledit tochinos, s'ils n'avaient pas été les troyens, peter de verderia, pietro de ponte, et peter william dudit tochini, qui ont parlé aux gentils
Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: