Şunu aradınız:: fratrem (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

fratrem

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

in fratrem ;

Fransızca

contre son frère ;

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fratrem habeo.

Fransızca

j'ai un frère.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

adhibet fratrem ;

Fransızca

il fait-assister son frère ;

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fratrem non habebat.

Fransızca

elle n'avait pas de frère.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

habesne fratrem, anna?

Fransızca

anna, n'as-tu pas un frère ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

fratrem te amo in infinitum

Fransızca

je t'aime à l'infini mon frère tu veilles sur moi

Son Güncelleme: 2020-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scisne fratrem meum masao?

Fransızca

connais-tu mon frère masao ?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Fransızca

et il fit mourir par l`épée jacques, frère de jean.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hus primogenitum et buz fratrem eius camuhel patrem syroru

Fransızca

uts, son premier-né, buz, son frère, kemuel, père d`aram,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille cererem audit sed non in fratrem ingrats esse vult ?

Fransızca

mais la colère de la déesse, la fille d'un grand jove, et par les exigences de son propre

Son Güncelleme: 2019-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin

Fransızca

mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n`est jacques, le frère du seigneur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

Fransızca

celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et aucune occasion de chute n`est en lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui dicit se in luce esse et fratrem suum odit in tenebris est usque adhu

Fransızca

celui qui dit qu`il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Fransızca

nous envoyons avec lui le frère dont la louange en ce qui concerne l`Évangile est répandue dans toutes les Églises,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misit autem et nuntios ante se ad esau fratrem suum in terram seir regionis edo

Fransızca

jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de séir, dans le territoire d`Édom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize

Fransızca

c`est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne oderis fratrem tuum in corde tuo sed publice argue eum ne habeas super illo peccatu

Fransızca

tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d`un péché à cause de lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nemo vidit fratrem suum nec movit se de loco in quo erat ubicumque autem habitabant filii israhel lux era

Fransızca

on ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d`israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr

Fransızca

nous envoyâmes timothée, notre frère, ministre de dieu dans l`Évangile de christ, pour vous affermir et vous exhorter au sujet de votre foi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu

Fransızca

mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,888,964 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam