Şunu aradınız:: habemus ipsium (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

habemus ipsium

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

habemus

Fransızca

g trâd

Son Güncelleme: 2021-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus diem

Fransızca

nous avons une date

Son Güncelleme: 2021-03-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus vinum

Fransızca

we have wine

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non habemus vinum

Fransızca

no tenemos vino

Son Güncelleme: 2022-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duas filias habemus.

Fransızca

nous avons deux filles.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus horarum tabulam

Fransızca

nous heures après la planche

Son Güncelleme: 2020-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quam rem publicam habemus ?

Fransızca

in qua rem publicam habemus

Son Güncelleme: 2022-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus senatus consultum in te

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus enim eius modi senatus consultum

Fransızca

for we are in a similar decree of the senate

Son Güncelleme: 2019-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum tempus habemus, operemur bonum.

Fransızca

tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laborem honoremque fati nostri pignora habemus

Fransızca

sécurité

Son Güncelleme: 2020-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ob adae culpam primam habemus christum dominum

Fransızca

en même temps, le christ va séparer le mort du vivant

Son Güncelleme: 2015-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Fransızca

car nous n`avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

annuntio vobis gaudium magnum : habemus papam !

Fransızca

et je vous déclare une grande joie: nous avons un papa!

Son Güncelleme: 2013-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Fransızca

mais ils lui dirent: nous n`avons ici que cinq pains et deux poissons.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Fransızca

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du père, dans un même esprit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ante diem scitote decerptam carthagine. tam prope a moeris habemus hostem

Fransızca

avant de savoir arraché de carthage. si près de l'ennemi, nous avons moeris

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Fransızca

en lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Fransızca

si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Fransızca

nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à dieu, et non pas à nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,000,348 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam