Şunu aradınız:: hom (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

hom

Fransızca

servir!

Son Güncelleme: 2021-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hom serviam

Fransızca

servir!

Son Güncelleme: 2021-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Fransızca

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sanctorum minister et tabernaculi veri quod fixit dominus et non hom

Fransızca

comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, qui a été dressé par le seigneur et non par un homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pereat dies in qua natus sum et nox in qua dictum est conceptus est hom

Fransızca

périsse le jour où je suis né, et la nuit qui dit: un enfant mâle est conçu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

revelabitur ignominia tua et videbitur obprobrium tuum ultionem capiam et non resistet mihi hom

Fransızca

ta nudité sera découverte, et ta honte sera vue. j`exercerai ma vengeance, je n`épargnerai personne. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio et purpureum vestimentum et dicit eis ecce hom

Fransızca

jésus sortit donc, portant la couronne d`épines et le manteau de pourpre. et pilate leur dit: voici l`homme.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset hom

Fransızca

ruth revint auprès de sa belle-mère, et naomi dit: est-ce toi, ma fille? ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Fransızca

naomi dit à sa belle-fille: qu`il soit béni de l`Éternel, qui se montre miséricordieux pour les vivants comme il le fut pour ceux qui sont morts! cet homme est notre parent, lui dit encore naomi, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

Fransızca

ils n`ont pas dit: où est l`Éternel, qui nous a fait monter du pays d`Égypte, qui nous a conduits dans le désert, dans une terre aride et pleine de fosses, dans une terre où règnent la sécheresse et l`ombre de la mort, dans une terre par où personne ne passe, et où n`habite aucun homme?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,765,203 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam