Şunu aradınız:: illas (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

illas

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nec poenitet illas

Fransızca

ni l'ennui-ne-tient pas elles

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

nam vos mutastis et illas

Fransızca

traduction google

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum phyllis amabit illas,

Fransızca

tant que phyllis aimera eux,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

aspice illas nubes nigras.

Fransızca

regarde ces nuages noirs.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

non illas lites appias ipsa probat

Fransızca

appias elle-même n'approuve pas ces procès

Son Güncelleme: 2012-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et reget illas in virga ferrea tamquam vas figuli confringentu

Fransızca

il les paîtra avec une verge de fer, comme on brise les vases d`argile, ainsi que moi-même j`en ai reçu le pouvoir de mon père.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et egredietur dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certamini

Fransızca

l`Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, comme il combat au jour de la bataille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia

Fransızca

il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

Fransızca

saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et alias oves habeo quae non sunt ex hoc ovili et illas oportet me adducere et vocem meam audient et fiet unum ovile unus pasto

Fransızca

j`ai encore d`autres brebis, qui ne sont pas de cette bergerie; celles-là, il faut que je les amène; elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita

Fransızca

et toi aussi, fidèle collègue, oui, je te prie de les aider, elles qui ont combattu pour l`Évangile avec moi, et avec clément et mes autres compagnons d`oeuvre, dont les noms sont dans le livre de vie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quod perierat requiram et quod abiectum erat reducam et quod confractum fuerat alligabo et quod infirmum erat consolidabo et quod pingue et forte custodiam et pascam illas in iudici

Fransızca

je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai celle qui était égarée, je panserai celle qui est blessée, et je fortifierai celle qui est malade. mais je détruirai celles qui sont grasses et vigoureuses. je veux les paître avec justice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Fransızca

Éliab, son frère aîné, qui l`avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre david. et il dit: pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert? je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. c`est pour voir la bataille que tu es descendu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

in nova fert animus mutatas dicere formas corporas; di, coepti, nam vos mutatis et illas, adspirate meis primaque ab origine mundi ad mea perpetuum deducite tempora carmen

Fransızca

dans le roman, l'esprit produit des corps modifiés pour appeler des formes dieux, songeurs, pour toi et eux changés, souffle sur mes premiers pas depuis le commencement du monde À ma chanson éternelle

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

manu misit emptos suos amores philolaches omnemque absente rem suo absumit patre. senem ut revenit ludificatur tranio: terrifica monstra dicit fieri in aedibus et inde pridem emigratum. intervenit lucripeta faenus faenerator postulans. ludosque rursum fit senex; nam mutuom acceptum dicit pignus emptis aedibus. requirit quae sint: ait vicini proxumi. inspectat illas. post se derisum dolet, ab sui sodale gnati exoratur tamen

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,034,247,194 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam