Şunu aradınız:: in fide et caritate (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

in fide et caritate

Fransızca

in faith and love

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

justicia et caritate

Fransızca

nous accorde la paix dans la vérité,

Son Güncelleme: 2019-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in fide

Fransızca

force dans la foi

Son Güncelleme: 2022-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in deo fide et perseverantia

Fransızca

and perseverance of his faith in god,

Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et robore

Fransızca

foi et force

Son Güncelleme: 2021-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et labore tuto

Fransızca

je serai fort par la foi et le travail acharné

Son Güncelleme: 2022-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et labore valebo

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in fide et lenitate ipsius santum fecit illum

Fransızca

dans la foi, la douceur

Son Güncelleme: 2023-02-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed sicut in omnibus abundatis fide et sermone et scientia et omni sollicitudine et caritate vestra in nos ut et in hac gratia abundeti

Fransızca

de même que vous excellez en toutes choses, en foi, en parole, en connaissance, en zèle à tous égards, et dans votre amour pour nous, faites en sorte d`exceller aussi dans cette oeuvre de bienfaisance.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

formam habe sanorum verborum quae a me audisti in fide et dilectione in christo ies

Fransızca

retiens dans la foi et dans la charité qui est en jésus christ le modèle des saines paroles que tu as reçues de moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Fransızca

c`est par la foi qu`isaac bénit jacob et Ésaü, en vue des choses à venir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

infirmum autem in fide adsumite non in disceptationibus cogitationu

Fransızca

faites accueil à celui qui est faible dans la foi, et ne discutez pas sur les opinions.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr

Fransızca

à timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de dieu le père et de jésus christ notre seigneur!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Fransızca

et pour lequel j`ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d`instruire les païens dans la foi et la vérité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de

Fransızca

quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à lystre, à icone et à antioche,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s

Fransızca

Écoutez, mes frères bien-aimés: dieu n`a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu`ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu`il a promis à ceux qui l`aiment?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive

Fransızca

voici, son âme s`est enflée, elle n`est pas droite en lui; mais le juste vivra par sa foi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea

Fransızca

on ne demandait pas de compte aux hommes entre les mains desquels on remettait l`argent pour qu`ils le donnassent à ceux qui faisaient l`ouvrage, car ils agissaient avec probité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si tamen permanetis in fide fundati et stabiles et inmobiles ab spe evangelii quod audistis quod praedicatum est in universa creatura quae sub caelo est cuius factus sum ego paulus ministe

Fransızca

si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l`espérance de l`Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi paul, j`ai été fait ministre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

Fransızca

c`est par la foi que sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d`avoir une postérité, parce qu`elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,992,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam