Şunu aradınız:: in nobis domine (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

in nobis domine

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

non nobis domine

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus vult non nobis domine

Fransızca

dieu veut que nous devenions signeurs

Son Güncelleme: 2020-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non nobis domine non nobis

Fransızca

saepe

Son Güncelleme: 2021-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

est deus in nobis

Fransızca

dieu est en nous

Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ostende nobis domine misericordiam tuam

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nobis sine nobis

Fransızca

en nous sans nous

Son Güncelleme: 2019-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in nobis regnat jesus

Fransızca

en nous règne jésus

Son Güncelleme: 2024-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gloria non nobis domine sed nomini tuo da

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non nobis domine non nobis nomind tuo da gloriam

Fransızca

pas à nous, seigneur, pas à nous, donne gloire à ton nom

Son Güncelleme: 2021-11-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

Fransızca

Son Güncelleme: 2013-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non nobis domine, non nobis sed nomini tuo da gloriam

Fransızca

non pour nous seigneur, non pour nous, mais pour ton nom seul la gloire

Son Güncelleme: 2014-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Fransızca

ainsi la mort agit en nous, et la vie agit en vous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

no nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriamraduire phrases latin

Fransızca

tenore transferre

Son Güncelleme: 2014-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Fransızca

vous n`êtes point à l`étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Fransızca

il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter veritatem quae permanet in nobis et nobiscum erit in aeternu

Fransızca

à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l`éternité:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Fransızca

cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Fransızca

si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu

Fransızca

et cela afin que la justice de la loi fût accomplie en nous, qui marchons, non selon la chair, mais selon l`esprit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

Fransızca

et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,784,419,710 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam