Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nullus nisi insipiens in errore perseverat
corrigé en (en raison d'erreurs typographiques dans le latin) aucun mais l'imprudent persiste dans l'erreur
Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget hae
que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
insipiens tu quod seminas non vivificatur nisi prius moriatu
insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens es
celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, et celui qui répand la calomnie est un insensé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non vocabitur ultra is qui insipiens est princeps neque fraudulentus appellabitur maio
on ne donnera plus à l`insensé le nom de noble, ni au fourbe celui de magnanime.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia cum cognovissent deum non sicut deum glorificaverunt aut gratias egerunt sed evanuerunt in cogitationibus suis et obscuratum est insipiens cor eoru
puisque ayant connu dieu, ils ne l`ont point glorifié comme dieu, et ne lui ont point rendu grâces; mais ils se sont égarés dans leurs pensées, et leur coeur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stulti principes taneos sapientes consiliarii pharao dederunt consilium insipiens quomodo dicetis pharaoni filius sapientium ego filius regum antiquoru
les princes de tsoan ne sont que des insensés, les sages conseillers de pharaon forment un conseil stupide. comment osez-vous dire à pharaon: je suis fils des sages, fils des anciens rois?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
factus sum insipiens vos me coegistis ego enim debui a vobis commendari nihil enim minus fui ab his qui sunt supra modum apostoli tametsi nihil su
j`ai été un insensé: vous m`y avez contraint. c`est par vous que je devais être recommandé, car je n`ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: