Şunu aradınız:: laudarent (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

laudarent

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Fransızca

alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe

Fransızca

il remit à des lévites la charge de faire le service devant l`arche de l`Éternel, d`invoquer, de louer et de célébrer l`Éternel, le dieu d`israël.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

Fransızca

puis le roi Ézéchias et les chefs dirent aux lévites de célébrer l`Éternel avec les paroles de david et du prophète asaph; et ils le célébrèrent avec des transports de joie, et ils s`inclinèrent et se prosternèrent.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Fransızca

puis, d`accord avec le peuple, il nomma des chantres qui, revêtus d`ornements sacrés, et marchant devant l`armée, célébraient l`Éternel et disaient: louez l`Éternel, car sa miséricorde dure à toujours!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et principes levitarum asebia serebia et iesue filius cedmihel et fratres eorum per vices suas ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum david viri dei et observarent aeque per ordine

Fransızca

les chefs des lévites, haschabia, schérébia, et josué, fils de kadmiel, et leurs frères avec eux, les uns vis-à-vis des autres, étaient chargés de célébrer et de louer l`Éternel, selon l`ordre de david, homme de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Fransızca

il établit dans leurs fonctions, telles que les avait réglées david, son père, les classes des sacrificateurs selon leur office, les lévites selon leur charge, consistant à célébrer l`Éternel et à faire jour par jour le service en présence des sacrificateurs, et les portiers distribués à chaque porte d`après leurs classes; car ainsi l`avait ordonné david, homme de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,724,889,885 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam