İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sponsa non habet.
il n'a pas de petite amie.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom birotam non habet.
tom n'a pas de vélo.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anima non habet aetatem
l’âme n’a pas d âge
Son Güncelleme: 2021-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
semper ad vos, non habet
toujours pres de vous a jamais
Son Güncelleme: 2014-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
populus dei non habet episcopus
le peuple de dieu n'a pas d'évêque
Son Güncelleme: 2015-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
italia magnas silvas non habet
il n y a pas de grandes forets en italie
Son Güncelleme: 2015-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mulier non habet animam sed animum
Son Güncelleme: 2023-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domini filius equum non habet sed dominus ei equum suum non dabit
filius domini equum, sed non habet dominum non dabit ei equum suum
Son Güncelleme: 2016-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante
car, s`ils tombent, l`un relève son compagnon; mais malheur à celui qui est seul et qui tombe, sans avoir un second pour le relever!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d`intelligence! quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e
car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omni enim habenti dabitur et abundabit ei autem qui non habet et quod videtur habere auferetur ab e
car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e
je vous le dis, on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis qui odit fratrem suum homicida est et scitis quoniam omnis homicida non habet vitam aeternam in se manente
quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu`aucun meurtrier n`a la vie éternelle demeurant en lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicit ei iesus vulpes foveas habent et volucres caeli tabernacula filius autem hominis non habet ubi caput recline
jésus lui répondit: les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le fils de l`homme n`a pas où reposer sa tête.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui dixerunt haec dicit ezechias dies tribulationis et increpationis et blasphemiae dies iste venerunt filii usque ad partum et vires non habet parturien
et ils lui dirent: ainsi parle Ézéchias: ce jour est un jour d`angoisse, de châtiment et d`opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n`y a point de force pour l`enfantement.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vos autem in carne non estis sed in spiritu si tamen spiritus dei habitat in vobis si quis autem spiritum christi non habet hic non est eiu
pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l`esprit, si du moins l`esprit de dieu habite en vous. si quelqu`un n`a pas l`esprit de christ, il ne lui appartient pas.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! la seconde mort n`a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de dieu et de christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: