Şunu aradınız:: mars est deus belli (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

mars est deus belli.

Fransızca

mars est le dieu de la guerre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non est deus

Fransızca

non est deus

Son Güncelleme: 2023-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

est deus in nobis

Fransızca

dieu est en nous

Son Güncelleme: 2021-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est deus sed tantum vale

Fransızca

il n'y a pas de dieu

Son Güncelleme: 2023-04-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nullus est deus praæter me ipsum ������

Fransızca

français

Son Güncelleme: 2023-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo duce comite ferro, demon est deus inversus

Fransızca

god guide blade company, the demon god inverted

Son Güncelleme: 2017-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia dominus deus tuus ignis consumens est deus aemulato

Fransızca

car l`Éternel, ton dieu, est un feu dévorant, un dieu jaloux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Fransızca

dieu n`est pas dieu des morts, mais des vivants. vous êtes grandement dans l`erreur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Fransızca

car qui est dieu, si ce n`est l`Éternel? et qui est un rocher, si ce n`est notre dieu?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Fransızca

car dieu m`est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de jésus christ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar

Fransızca

dieu est esprit, et il faut que ceux qui l`adorent l`adorent en esprit et en vérité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Fransızca

je suis le dieu d`abraham, le dieu d`isaac, et le dieu de jacob? dieu n`est pas dieu des morts, mais des vivants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sciant omnes populi terrae quia dominus ipse est deus et non est ultra absque e

Fransızca

afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l`Éternel est dieu, qu`il n`y en a point d`autre!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scitote quoniam dominus ipse est deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eiu

Fransızca

qu`on célèbre ton nom grand et redoutable! il est saint!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Fransızca

dieu est esprit, et ceux qui adorent, c'est en esprit et en vérité qu'ils doivent adorer.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et circa horam nonam clamavit iesus voce magna dicens heli heli lema sabacthani hoc est deus meus deus meus ut quid dereliquisti m

Fransızca

et vers la neuvième heure, jésus s`écria d`une voix forte: Éli, Éli, lama sabachthani? c`est-à-dire: mon dieu, mon dieu, pourquoi m`as-tu abandonné?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vidit deus opera eorum quia conversi sunt a via sua mala et misertus est deus super malitiam quam locutus fuerat ut faceret eis et non feci

Fransızca

dieu vit qu`ils agissaient ainsi et qu`ils revenaient de leur mauvaise voie. alors dieu se repentit du mal qu`il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui credit in filio dei habet testimonium dei in se qui non credit filio mendacem facit eum quoniam non credidit in testimonio quod testificatus est deus de filio su

Fransızca

celui qui croit au fils de dieu a ce témoignage en lui-même; celui qui ne croit pas dieu le fait menteur, puisqu`il ne croit pas au témoignage que dieu a rendu à son fils.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accedens autem helias ad omnem populum ait usquequo claudicatis in duas partes si dominus est deus sequimini eum si autem baal sequimini illum et non respondit ei populus verbu

Fransızca

alors Élie s`approcha de tout le peuple, et dit: jusqu`à quand clocherez-vous des deux côtés? si l`Éternel est dieu, allez après lui; si c`est baal, allez après lui! le peuple ne lui répondit rien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

Fransızca

mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,886,850 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam