İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cis fuerat pater saul et ner pater abner filius abihe
kis, père de saül, et ner, père d`abner, étaient fils d`abiel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filius primogenitus eius abdon et sur et cis et baal et ner et nada
abdon, son fils premier-né, puis tsur, kis, baal, ner, nadab,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum ergo esset proelium inter domum saul et domum david abner filius ner regebat domum sau
pendant la guerre entre la maison de saül et la maison de david, abner tint ferme pour la maison de saül.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ignoras abner filium ner quoniam ad hoc venit ut deciperet te et sciret exitum tuum et introitum tuum et nosset omnia quae agi
tu connais abner, fils de ner! c`est pour te tromper qu`il est venu, pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clamavit david ad populum et ad abner filium ner dicens nonne respondebis abner et respondens abner ait quis es tu qui clamas et inquietas rege
et il cria au peuple et à abner, fils de ner: ne répondras-tu pas, abner? abner répondit: qui es-tu, toi qui pousses des cris vers le roi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et surrexit david et venit ad locum ubi erat saul cumque vidisset locum in quo dormiebat saul et abner filius ner princeps militiae eius saulem dormientem in tentorio et reliquum vulgus per circuitum eiu
alors david se leva et vint au lieu où saül était campé, et il vit la place où couchait saül, avec abner, fils de ner, chef de son armée. saül couchait au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu
tu sais ce que m`a fait joab, fils de tseruja, ce qu`il a fait à deux chefs de l`armée d`israël, à abner, fils de ner, et à amassa, fils de jéther. il les a tués; il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qu`il avait aux reins et sur la chaussure qu`il avait aux pieds.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: