Şunu aradınız:: non furto (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

non furto

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

non

Fransızca

ne...pas

Son Güncelleme: 2013-10-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non sane

Fransızca

lran

Son Güncelleme: 2024-03-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

oui non

Fransızca

la vie est belle alors saisis le jour

Son Güncelleme: 2024-03-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non potest

Fransızca

ne peux pas dea tam mala esse ?

Son Güncelleme: 2023-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non videamus!

Fransızca

ne regardons pas!

Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si furto ablatum fuerit restituet damnum domin

Fransızca

mais si l`animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si orto sole hoc fecerit homicidium perpetravit et ipse morietur si non habuerit quod pro furto reddat venundabitu

Fransızca

mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. il fera restitution; s`il n`a rien, il sera vendu pour son vol;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii carmi achar qui turbavit israhel et peccavit in furto anathemati

Fransızca

fils de carmi: acar, qui troubla israël lorsqu`il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba

Fransızca

je ne t`ai point rapporté de bêtes déchirées, j`en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu`on me volait de jour et ce qu`on me volait de nuit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,573,859 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam