Şunu aradınız:: nosne romani ex quo temp ore (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

nosne romani ex quo temp ore

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nosne romani

Fransızca

pas même les romains de quelle époque

Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo

Fransızca

est-ce rome

Son Güncelleme: 2021-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo profecto

Fransızca

d'après quoi sans-doute

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex quo factum est

Fransızca

as a result

Son Güncelleme: 2020-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo factum est ut

Fransızca

dal momento in cui è accaduto, quello

Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo fonte hauriam 

Fransızca

de quelle source je puise 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

habeo ex quo in scholam eo

Fransızca

ho parlato di uomini nella scuola sul

Son Güncelleme: 2021-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo intellegi possit, quantus ille fuerit

Fransızca

celui-là

Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex quo magis emergit, quale sit decorum illud

Fransızca

d'où l'on voit plus clairement ce qu'est cette bienséance

Son Güncelleme: 2010-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ex quo factum est ut illud iter familiarius facere uellent

Fransızca

familier à nous depuis le moment où il est arrivé, car ils voulaient faire les mêmes étapes,

Son Güncelleme: 2020-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pater ioram qui ioram genuit ohoziam ex quo ortus est ioa

Fransızca

joram, son fils; achazia, son fils; joas, son fils;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

isti sunt quos constituit david super cantores domus domini ex quo conlocata est arc

Fransızca

voici ceux que david établit pour la direction du chant dans la maison de l`Éternel, depuis que l`arche eut un lieu de repos:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

potes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in hierusale

Fransızca

il n`y a pas plus de douze jours, tu peux t`en assurer, que je suis monté à jérusalem pour adorer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

poscit soleas , ascendit locum ex quo maxime miraculum illud conspici poterat.

Fransızca

il réclame ses sandales et monte en un lieu où il pouvait aisément observer ce prodige.

Son Güncelleme: 2013-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aer ex quo venti et tempestates, terra quam propter formam eius, orbem terrarum appellamus

Fransızca

air, à partir de laquelle les vents et les tempêtes, la terre que pour le bien de sa forme, et le monde entier que nous appelons

Son Güncelleme: 2014-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nobis tamen unus deus pater ex quo omnia et nos in illum et unus dominus iesus christus per quem omnia et nos per ipsu

Fransızca

néanmoins pour nous il n`y a qu`un seul dieu, le père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul seigneur, jésus christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine

Fransızca

s`il donne le repos, qui répandra le trouble? s`il cache sa face, qui pourra le voir? il traite à l`égal soit une nation, soit un homme,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa

Fransızca

alors il dit au vigneron: voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n`en trouve point. coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Fransızca

il dit à l`homme: puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l`arbre au sujet duquel je t`avais donné cet ordre: tu n`en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. c`est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

miserunt itaque omnes principes ad baruch iudi filium nathaniae filii selemiae filii chusi dicentes volumen ex quo legisti audiente populo sume in manu tua et veni tulit ergo baruch filius neriae volumen in manu sua et venit ad eo

Fransızca

alors tous les chefs envoyèrent vers baruc jehudi, fils de nethania, fils de schélémia, fils de cuschi, pour lui dire: prends en main le livre dans lequel tu as lu, aux oreilles du peuple, et viens! baruc, fils de nérija, prit en main le livre, et se rendit auprès d`eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,786,526,720 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam