İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ait ad mosen obsecro domine mi ne inponas nobis hoc peccatum quod stulte commisimu
alors aaron dit à moïse: de grâce, mon seigneur, ne nous fais pas porter la peine du péché que nous avons commis en insensés, et dont nous nous sommes rendus coupables!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui respondens ait obsecro domine mi in quo liberabo israhel ecce familia mea infima est in manasse et ego minimus in domo patris me
gédéon lui dit: ah! mon seigneur, avec quoi délivrerai-je israël? voici, ma famille est la plus pauvre en manassé, et je suis le plus petit dans la maison de mon père.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su
moïse dit à l`Éternel: ah! seigneur, je ne suis pas un homme qui ait la parole facile, et ce n`est ni d`hier ni d`avant-hier, ni même depuis que tu parles à ton serviteur; car j`ai la bouche et la langue embarrassées.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oravit itaque manue deum et ait obsecro domine ut vir dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus es
manoach fit cette prière à l`Éternel: ah! seigneur, que l`homme de dieu que tu as envoyé vienne encore vers nous, et qu`il nous enseigne ce que nous devons faire pour l`enfant qui naîtra!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obsecro domine sit auris tua adtendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum qui volunt timere nomen tuum et dirige servum tuum hodie et da ei misericordiam ante virum hunc ego enim eram pincerna regi
ah! seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! donne aujourd`hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! j`étais alors échanson du roi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti
il implora l`Éternel, et il dit: ah! Éternel, n`est-ce pas ce que je disais quand j`étais encore dans mon pays? c`est ce que je voulais prévenir en fuyant à tarsis. car je savais que tu es un dieu compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et qui te repens du mal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.