Şunu aradınız:: omnes in flumen (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

omnes in flumen

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

ut omnes in metu essent

Fransızca

que tous étaient dans la crainte

Son Güncelleme: 2012-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

lavabo omnes in fonte.

Fransızca

je les laverai toutes à la source.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

horatius in flumen se dejicit

Fransızca

horace sur la rivière

Son Güncelleme: 2014-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

opificesque omnes in sordida rate versantur

Fransızca

artisan

Son Güncelleme: 2013-09-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

salutate fratres omnes in osculo sancto.

Fransızca

saluez tous les frères par un saint baiser.

Son Güncelleme: 2012-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente

Fransızca

ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu`ils entendirent ces choses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convenerunt omnes in silo ut ascenderent et dimicarent contra eo

Fransızca

lorsque les enfants d`israël eurent appris cela, toute l`assemblée des enfants d`israël se réunit à silo, pour monter contre eux et leur faire la guerre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et maerebunt piscatores et lugebunt omnes mittentes in flumen hamum et expandentes rete super faciem aquae marcescen

Fransızca

les pêcheurs gémiront, tous ceux qui jettent l`hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lingua qualibet scribere potes. linguae omnes in tatoëba aequae sunt.

Fransızca

vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. dans tatoeba, toutes les langues sont égales.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixeruntque maiores natu quid faciemus reliquis qui non acceperunt uxores omnes in beniamin feminae conciderun

Fransızca

les anciens de l`assemblée dirent: que ferons-nous pour procurer des femmes à ceux qui restent, puisque les femmes de benjamin ont été détruites?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia tunc reddam populis labium electum ut vocent omnes in nomine domini et serviant ei umero un

Fransızca

alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, afin qu`ils invoquent tous le nom de l`Éternel, pour le servir d`un commun accord.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alexander, in asia bellum gerens, calorem effugere voluit et in flumen se immergere statuit.

Fransızca

expiré comme un homme;

Son Güncelleme: 2021-03-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea haec dicit dominus deus eo quod versi estis omnes in scoriam propterea ecce ego congregabo vos in medium hierusale

Fransızca

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecepit autem pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservat

Fransızca

alors pharaon donna cet ordre à tout son peuple: vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec cum machinationibus immissa in flumen defixerat fistucisque adegerat, non sublicae modo derecte ad perpendiculum, sed prone ac fastigate

Fransızca

haec cum

Son Güncelleme: 2024-02-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegisti

Fransızca

je vous destine au glaive, et vous fléchirez tous le genou pour être égorgés; car j`ai appelé, et vous n`avez point répondu, j`ai parlé, et vous n`avez point écouté; mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, et vous avez choisi ce qui me déplaît.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Fransızca

pour vous, écoutez bien ceci: le fils de l`homme doit être livré entre les mains des hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Fransızca

que nos chefs restent donc pour toute l`assemblée; et tous ceux qui dans nos villes se sont alliés à des femmes étrangères viendront à des époques fixes, avec les anciens et les juges de chaque ville, jusqu`à ce que l`ardente colère de notre dieu se soit détournée de nous au sujet de cette affaire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu

Fransızca

je prendrai les restes de juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d`Égypte, afin d`y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d`Égypte; ils seront consumés par l`épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu`au plus grand; ils périront par l`épée et par la famine; et ils seront un sujet d`exécration, d`épouvante, de malédiction et d`opprobre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venit athenas philosophus athenodorus, legit titulum auditoque pretio, quia suspecta uilitas, percunctatus omnia docetur ac nihilo minus, immo tanto magis conducit. ubi coepit aduesperascere, iubet sterni sibi in prima domus parte, poscit pugillares stilum lumen, suos omnes in interiora dimittit; ipse ad scribendum animum oculos manum intendit, ne uacua mens audita simulacra et inanes sibi metus fingeret. initio, quale ubique, silentium noctis; dein concuti ferrum, uincula moueri. ille non tollere oculos, non remittere stilum, sed offirmare animum auribusque praetendere. tum crebrescere fragor, aduentare et iam ut in limine, iam ut intra limen audiri.

Fransızca

vers le soir

Son Güncelleme: 2014-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,833,766 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam