Şunu aradınız:: opibus (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

opibus

Fransızca

un moin

Son Güncelleme: 2019-08-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

humanis opibus

Fransızca

consultant ressources humaines

Son Güncelleme: 2022-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

juvaboque opibus.

Fransızca

et je vous aiderai de mes moyens.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

et opibus regiis

Fransızca

et par les forces du-roi

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quibus opibus ac nervis

Fransızca

desquelles ressources et desquels nerfs (forces)

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

amicorum opibus privatorum es?

Fransızca

2- a quel peuple dois-je faire appel ?

Son Güncelleme: 2020-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

opibus, imperio, gloria florere

Fransızca

être au premier rang par les richesses, le pouvoir, la gloire

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

7. dolores curaeque hominum opibus non levantur

Fransızca

des soldats ont été signalés dans la cour d'une maison à hannibal

Son Güncelleme: 2020-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

monasterium sine libris est cicut civilitas sine opibus castrum sine opibus

Fransızca

ioooun monastère sans livres est comme une civilisation sans ressources, un château sans ressources

Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparar

Fransızca

elle est plus précieuse que les perles, elle a plus de valeur que tous les objets de prix.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et supergressus sum opibus omnes qui fuerunt ante me in hierusalem sapientia quoque perseveravit mecu

Fransızca

je devins grand, plus grand que tous ceux qui étaient avant moi dans jérusalem. et même ma sagesse demeura avec moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib

Fransızca

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et revertetur in terram suam cum opibus multis et cor eius adversus testamentum sanctum et faciet et revertetur in terram sua

Fransızca

il retournera dans son pays avec de grandes richesses; il sera dans son coeur hostile à l`alliance sainte, il agira contre elle, puis retournera dans son pays.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convertetur enim rex aquilonis et praeparabit multitudinem multo maiorem quam prius et in fine temporum annorumque veniet properans cum exercitu magno et opibus nimii

Fransızca

car le roi du septentrion reviendra et rassemblera une multitude plus nombreuse que la première; au bout de quelque temps, de quelques années, il se mettra en marche avec une grande armée et de grandes richesses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nunc veritatem adnuntiabo tibi ecce adhuc tres reges stabunt in perside et quartus ditabitur opibus nimiis super omnes et cum invaluerit divitiis suis concitabit omnes adversum regnum graecia

Fransızca

maintenant, je vais te faire connaître la vérité. voici, il y aura encore trois rois en perse. le quatrième amassera plus de richesses que tous les autres; et quand il sera puissant par ses richesses, il soulèvera tout contre le royaume de javan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod hannibale duce carthaginienses cum populiste romano gessere nam ne que validiores opibus ullae inter se civitates gentesque contulerunt arma neque    his ipsis aut roboris

Fransızca

quant à la partie de mon travail, il m'est permis de préparer qu'au début du décret, nous sommes des enseignants : et il y a beaucoup d'autres écrivains de guerre, surtout de toutes les choses mémorables, qui ont été écrites pour moi à tout moment, qui sont écrites dans cette grande lettre.

Son Güncelleme: 2024-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nam neque validiores opibus ullae inter se civitatis gentesque contuelerunt arma neque his ipsis tantum umqua virium aut roboris fuit et haud ignotas belli ratés inter sese sed expertas primo punico conferebant bello et adeo varia fortuna belli ancepsque mars fuit ut propius periculum fuerint qui vicerunt

Fransızca

ecar aucune des richesses de cette ville n'était plus forte qu'elles, et les nations avaient lassé leurs armes, et il n'y avait aucun homme ni aucun homme fort parmi elles ; mais les hommes de guerre, les hommes de guerre et les eunuques de la première grenade, portaient la bataille ; et pourtant les hommes puissants de valeur et les marais étaient trop puissants pour ceux qui l'emportaient.

Son Güncelleme: 2024-05-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

(1) inuitata psyche talium locorum oblectatione propius accessit et paulo fidentior intra limen sese facit, mox prolectante studio pulcherrimae uisionis rimatur singula et altrinsecus aedium horrea sublimi fabrica perfecta magnisque congesta gazis conspicit. nec est quicquam quod ibi non est. (2) sed praeter ceteram tantarum diuitiarum admirationem hoc erat praecipue mirificum, quod nullo uinculo nullo claustro nullo custode totius orbis thensaurus ille muniebatur. (3) haec ei summa cum uoluptate uisenti offert sese uox quaedam corporis sui nuda et: "quid," inquit "domina, tantis obstupescis opibus? tua sunt haec omnia. prohinc cubiculo te refer et lectulo lassitudinem refoue et ex arbitrio lauacrum pete. (4) nos, quarum uoces accipis, tuae famulae sedulo tibi praeministrabimus nec corporis curatae tibi regales epulae morabuntur."

Fransızca

psyché, couché sur la place tendre et herbeuse sur le lit même d'une herbe douce rosée, calmé par un si grand trouble de l'esprit, et doucement calmé. et maintenant, rafraîchi par un sommeil suffisant, il se relève avec un esprit calme. il voit un bosquet d'arbres grands et vastes, il voit une fontaine de verre transparent ; au milieu du bosquet, qui tombe près du centre de la fontaine, se trouve la maison royale, construite non par des mains humaines mais par des arts divins. (3) vous saurez maintenant dès la première entrée d'un dieu que vous voyez quelque chose de brillant et d'agréable de différentes manières

Son Güncelleme: 2022-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,206,767 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam