Şunu aradınız:: optimo iure (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

optimo iure

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

jure optimo

Fransızca

jure optimo

Son Güncelleme: 2024-05-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

jure optimo.

Fransızca

avec le droit le meilleur.

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

iure

Fransızca

à bon droit

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

optimo principi

Fransızca

premier prince

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de iure

Fransızca

liste de locutions latines#d

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

deo optimo maximo

Fransızca

Son Güncelleme: 2020-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

jovi optimo maximo,

Fransızca

pour jupiter très-bon et- très-grand,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

acta iure gestionis

Fransızca

actes de gestion

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

aut quis mihi iure suscenseat

Fransızca

français

Son Güncelleme: 2022-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

taedae quoque iure coissent

Fransızca

e anche scintille di una forza della legge,

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute

Fransızca

claude lysias au très excellent gouverneur félix, salut!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

Fransızca

ils boivent le vin dans de larges coupes, ils s`oignent avec la meilleure huile, et ils ne s`attristent pas sur la ruine de joseph!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer

Fransızca

la tête de cette statue était d`or pur; sa poitrine et ses bras étaient d`argent; son ventre et ses cuisses étaient d`airain;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tot et tanta nova opera marmorea aedificavit ut iure gloriatus sit

Fransızca

qu'il puisse légitimement se vanter

Son Güncelleme: 2022-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semen Ěst verevm dei ovod aytem in terram bonam hl svnit oviin corde bono et optimo avdientes verbvm aetnenl et frvctvm afpervtin patientia

Fransızca

sean verevm godi ayod aytem in terram bonam hl svnit oviin corde bono et optimo avdientes verbvm athens et frvctvm afpervtin patientia

Son Güncelleme: 2024-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru

Fransızca

le pays d`Égypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. qu`ils habitent dans le pays de gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

Fransızca

ce que ton dieu kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? et tout ce que l`Éternel, notre dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei

Fransızca

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes primitias sanctuarii quas offerunt filii israhel domino tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo pactum salis est sempiternum coram domino tibi ac filiis tui

Fransızca

je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes saintes que les enfants d`israël présenteront à l`Éternel par élévation. c`est une alliance inviolable et à perpétuité devant l`Éternel, pour toi et pour ta postérité avec toi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

Fransızca

si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: accordez-les-nous, car nous n`avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. ce n`est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,025,527,102 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam