Şunu aradınız:: per te, virgo, sim defensus (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

per te, virgo, sim defensus

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

nisi per te ,

Fransızca

sinon par toi,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

imminutum est per te

Fransızca

a reçu-une-atteinte par toi

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

per te incipiat, per te finiatur

Fransızca

google transmission

Son Güncelleme: 2014-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

benedicta benedicta filia tu a domino quia per te

Fransızca

travaillez pour la couronne de justice en tant que soldat du christ

Son Güncelleme: 2023-01-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hoc est verbum quod locutus est dominus super eum despexit te subsannavit te virgo filia sion post te caput movit filia hierusale

Fransızca

voici la parole que l`Éternel a prononcée contre lui: elle te méprise, elle se moque de toi, la vierge, fille de sion; elle hoche la tête après toi, la fille de jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frate

Fransızca

j`ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et citato paulo coepit accusare tertullus dicens cum in multa pace agamus per te et multa corrigantur per tuam providentia

Fransızca

paul fut appelé, et tertulle se mit à l`accuser, en ces termes:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

anni non vexaverunt me mille suboles certat contra y tyrannidem nus fons ad ererum est numguam recessi per te natus sum et tu per me

Fransızca

anni non vexaverunt me mille suboles certat contra y tyrannidem nus fons ad ererum est numguam recessi per te natus sum et tu per me

Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consurge consurge induere fortitudine tua sion induere vestimentis gloriae tuae hierusalem civitas sancti quia non adiciet ultra ut pertranseat per te incircumcisus et inmundu

Fransızca

réveille-toi! réveille-toi! revêts ta parure, sion! revêts tes habits de fête, jérusalem, ville sainte! car il n`entrera plus chez toi ni incirconcis ni impur.

Son Güncelleme: 2012-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et inmittam in vos famem et bestias pessimas usque ad internicionem et pestilentia et sanguis transibunt per te et gladium inducam super te ego dominus locutus su

Fransızca

j`enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d`enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l`épée sur toi. c`est moi, l`Éternel, qui parle.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

Fransızca

je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. j`étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le seigneur, l`Éternel, et tu fus à moi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,778,573,348 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam