İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi
abraham séjourna longtemps dans le pays des philistins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro david erat in praesidio et statio philisthinorum in bethlee
david était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de philistins à bethléhem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et david erat in praesidio porro statio philisthinorum tunc erat in bethlee
david était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de philistins à bethléhem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quinque satrapae philisthinorum viderunt et reversi sunt in accaron in die ill
les cinq princes des philistins, après avoir vu cela, retournèrent à Ékron le même jour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu
les princes des philistins apportèrent à delila sept cordes fraîches, qui n`étaient pas encore sèches. et elle le lia avec ces cordes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
suscitavit ergo dominus contra ioram spiritum philisthinorum et arabum qui confines sunt aethiopibu
et l`Éternel excita contre joram l`esprit des philistins et des arabes qui sont dans le voisinage des Éthiopiens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et egressus est vir spurius de castris philisthinorum nomine goliath de geth altitudinis sex cubitorum et palm
un homme sortit alors du camp des philistins et s`avança entre les deux armées. il se nommait goliath, il était de gath, et il avait une taille de six coudées et un empan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rursumque filii israhel fecerunt malum in conspectu domini qui tradidit eos in manus philisthinorum quadraginta anni
les enfants d`israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel; et l`Éternel les livra entre les mains des philistins, pendant quarante ans.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reversus est ergo saul desistens persequi david et perrexit in occursum philisthinorum propter hoc vocaverunt locum illum petram dividente
saül cessa de poursuivre david, et il s`en retourna pour aller à la rencontre des philistins. c`est pourquoi l`on appela ce lieu séla hammachlekoth.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu`au pays des philistins et jusqu`à la frontière d`Égypte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho
baescha, fils d`achija, de la maison d`issacar, conspira contre lui, et baescha le tua à guibbethon, qui appartenait aux philistins, pendant que nadab et tout israël assiégeaient guibbethon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inruperunt ergo tres fortes castra philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat iuxta portam et adtulerunt ad david at ille noluit bibere sed libavit illam domin
alors les trois vaillants hommes passèrent au travers du camp des philistins, et puisèrent de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem. ils l`apportèrent et la présentèrent à david; mais il ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tres ergo isti per media castra philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad david ut biberet qui noluit sed magis libavit illam domin
alors les trois hommes passèrent au travers du camp des philistins, et puisèrent de l`eau de la citerne qui est à la porte de bethléhem. ils l`apportèrent et la présentèrent à david; mais david ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hac ipsa quae nunc est hora cras mittam ad te virum de terra beniamin et ungues eum ducem super populum meum israhel et salvabit populum meum de manu philisthinorum quia respexi populum meum venit enim clamor eorum ad m
demain, à cette heure, je t`enverrai un homme du pays de benjamin, et tu l`oindras pour chef de mon peuple d`israël. il sauvera mon peuple de la main des philistins; car j`ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu`à moi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: