Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quod
donc
Son Güncelleme: 2021-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
addo quod
ils étaient arrivés à l'entrée du fleuve et du tibre,
Son Güncelleme: 2021-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ah! quod
ah ! si seulement il n'avais pas détruit cette ville
Son Güncelleme: 2020-05-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
didici quod
j'ai appris
Son Güncelleme: 2020-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui legionarii vocantur propterea quod conexi sunt legioni
une cravate d'une légion, légionnaire, qui est appelée, pour cela vous
Son Güncelleme: 2020-05-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
galli fortes sunt propterea quod hostes appetere non dubitant
frota sont chantait parce que l'ennemi n'a pas hésité à chercher
Son Güncelleme: 2015-12-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea pastores audite verbum domin
c`est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l`Éternel!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inde cum sustulissemus subnavigavimus cypro propterea quod essent venti contrari
partis de là, nous longeâmes l`île de chypre, parce que les vents étaient contraires.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor de
c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que tu prends ta volonté pour la volonté de dieu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quod dixit , dixit
what he said
Son Güncelleme: 2020-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego minus saepe do ad vos litteras quam possum , propterea quod cum omnia mihi tempora sunt misera tum vero
je ne vous écris aussi souvent que je peux
Son Güncelleme: 2018-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea quod sacrificaveritis idolis et peccaveritis domino et non audieritis vocem domini et in lege et in praeceptis et in testimoniis eius non ambulaveritis idcirco evenerunt vobis mala haec sicut est dies hae
c`est parce que vous avez brûlé de l`encens et péché contre l`Éternel, parce que vous n`avez pas écouté la voix de l`Éternel, et que vous n`avez pas observé sa loi, ses ordonnances, et ses préceptes, c`est pour cela que ces malheurs vous sont arrivés, comme on le voit aujourd`hui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1. horum omnium (gallorum) fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu alque humanitate prouinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant,
1. de tous ces (gaulois) sont des belges très forts, en raison du fait que du culte de tout autre humanisme de la prusse le plus longtemps absent et le moins souvent recommandé par les commerçants, … il y a des allemands voisins vivant de l'autre côté du rhin, qui sont constamment en guerre avec eux… les belges proviennent des extrémités des gaulois, appartenant à la partie inférieure du rhin…
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: