Şunu aradınız:: puella sum sed ea femina est (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

puella sum sed ea femina est

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

puella sum

Fransızca

je suis un garçon

Son Güncelleme: 2021-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae puella sum

Fransızca

je suis une fille

Son Güncelleme: 2021-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vir femina est.

Fransızca

l'homme est une femme.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sum sed quid sum

Fransızca

je suis mais qui suis-je

Son Güncelleme: 2019-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

maxima non sum sed major consobrinis meis

Fransızca

je ne suis pas grande, mais plus que mes cousins

Son Güncelleme: 2024-01-19
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

victus sum, sed ego et amici valeo

Fransızca

seul je suis vaincu mais avec mes amis et ma famille je suis plus fort

Son Güncelleme: 2015-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Fransızca

mais ce n`est pas pour cela que je suis justifié. celui qui me juge, c`est le seigneur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait rex israhel ad iosaphat nonne dixi tibi quod non prophetaret iste mihi quicquam boni sed ea quae mala sun

Fransızca

le roi d`israël dit à josaphat: ne te l`ai-je pas dit? il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu

Fransızca

mais jésus, se retournant, dit à pierre: arrière de moi, satan! tu m`es en scandale; car tes pensées ne sont pas les pensées de dieu, mais celles des hommes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iūlius prope villam suam est. mēdus autem, quī dominum īrātum timet, procul ā vīllāiūliīabest. dominus ā servō malō timētur. mēdus prope rōmam est; iam mūri rōmānīab eō videntur et porta capēna. (is quīviā 75 latīnāvenit per portam capēnam rōmam intrat.) cūr rōmam it mēdus? rōmam it, quia lydia rōmae habitat, nam lydia amlca eius est: mēdus lydiam amat et ab eā amātur. mēdus rōmam vocātur ab amīcā suā, quae femina est pulchra et proba.

Fransızca

julius n'est presque nul autre que le sien. mais médus, qui craint un seigneur en colère, est loin du village. le seigneur est craint par un mauvais serviteur. médus est près de rome ; maintenant, les murs de rome et la porte de capena sont vus par lui. (celui qui entre à rome du latin par la porte de capena entre.) pourquoi medus va-t-il à rome ? elle va à rome, parce que lydia habite à rome, car lydia est son amour : medus aime lydia et est aimé d'elle. medus est appelé rome par ses amis, qui est une femme belle et droite.

Son Güncelleme: 2022-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,745,583 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam