Şunu aradınız:: qui fecit caelum et terram (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

qui fecit caelum et terram

Fransızca

qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus

Son Güncelleme: 2022-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caelum et terram rego

Fransızca

le ciel et la terre

Son Güncelleme: 2020-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caelum et terram regebat

Fransızca

contrôle complet du ciel et de la terre

Son Güncelleme: 2021-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caelum et terram imperio regit

Fransızca

le père des dieux et des hommes

Son Güncelleme: 2022-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra

Fransızca

Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caelum et terram reget olympic rex est

Fransızca

le ciel et la terre

Son Güncelleme: 2021-04-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in principio creavit deus caelum et terram.

Fransızca

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui fecit magna

Fransızca

car il a fait de grandes choses

Son Güncelleme: 2019-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Sebounet75

Latince

qui fecit ventis pondus et aquas adpendit mensur

Fransızca

quand il régla le poids du vent, et qu`il fixa la mesure des eaux,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Sebounet75

Latince

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

Fransızca

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

Son Güncelleme: 2021-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

Fransızca

ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in principio creavit deus caelum et terra

Fransızca

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in principio creavit deus cælum et terram.

Fransızca

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laetetur israhel in eo qui fecit eum et filii sion exultent in rege su

Fransızca

qu`israël se réjouisse en celui qui l`a créé! que les fils de sion soient dans l`allégresse à cause de leur roi!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Fransızca

voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida

Fransızca

j`ébranlerai toutes les nations; les trésors de toutes les nations viendront, et je remplirai de gloire cette maison, dit l`Éternel des armées.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuu

Fransızca

a qui s`adressent tes paroles? et qui est-ce qui t`inspire?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui fecit luminaria magna quoniam in aeternum misericordia eiu

Fransızca

il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

obliti sunt deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in aegypt

Fransızca

il l`établit seigneur sur sa maison, et gouverneur de tous ses biens,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no

Fransızca

ils égorgent la veuve et l`étranger, ils assassinent les orphelins.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,269,782 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam