Şunu aradınız:: recordatus (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

recordatus

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

et recordatus petrus dicit ei rabbi ecce ficus cui maledixisti arui

Fransızca

pierre, se rappelant ce qui s`était passé, dit à jésus: rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ego quando recordatus fuero pertimesco et concutit carnem meam tremo

Fransızca

quand j`y pense, cela m`épouvante, et un tremblement saisit mon corps.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est deus iniquitatum eiu

Fransızca

car ses péchés se sont accumulés jusqu`au ciel, et dieu s`est souvenu de ses iniquités.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego audivi gemitum filiorum israhel quo aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti me

Fransızca

j`ai entendu les gémissements des enfants d`israël, que les Égyptiens tiennent dans la servitude, et je me suis souvenu de mon alliance.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et audivit gemitum eorum ac recordatus foederis quod pepigerat cum abraham et isaac et iaco

Fransızca

dieu entendit leurs gémissements, et se souvint de son alliance avec abraham, isaac et jacob.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui israhel viderunt omnes termini terrae salutare dei nostr

Fransızca

le feu marche devant lui, et embrase à l`entour ses adversaires.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et recordatus est petrus verbi iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amar

Fransızca

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audite insulae et adtendite populi de longe dominus ab utero vocavit me de ventre matris meae recordatus est nominis me

Fransızca

iles, écoutez-moi! peuples lointains, soyez attentifs! l`Éternel m`a appelé dès ma naissance, il m`a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi

Fransızca

le seigneur, s`étant retourné, regarda pierre. et pierre se souvint de la parole que le seigneur lui avait dite: avant que le coq chante aujourd`hui, tu me renieras trois fois.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non est recordatus ioas rex misericordiae quam fecerat ioiadae pater illius secum sed interfecit filium eius qui cum moreretur ait videat dominus et requira

Fransızca

le roi joas ne se souvint pas de la bienveillance qu`avait eue pour lui jehojada, père de zacharie, et il fit périr son fils. zacharie dit en mourant: que l`Éternel voie, et qu`il fasse justice!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aleph quomodo obtexit caligine in furore suo dominus filiam sion proiecit de caelo terram inclitam israhel et non recordatus est scabilli pedum suorum in die furoris su

Fransızca

eh quoi! le seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages la fille de sion! il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d`israël! il ne s`est pas souvenu de son marchepied, au jour de sa colère!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vade et clama in auribus hierusalem dicens haec dicit dominus recordatus sum tui miserans adulescentiam tuam et caritatem disponsationis tuae quando secuta me es in deserto in terra quae non seminatu

Fransızca

va, et crie aux oreilles de jérusalem: ainsi parle l`Éternel: je me souviens de ton amour lorsque tu étais jeune, de ton affection lorsque tu étais fiancée, quand tu me suivais au désert, dans une terre inculte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Fransızca

elle fit un voeu, en disant: Éternel des armées! si tu daignes regarder l`affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n`oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l`Éternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,149,406 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam