Şunu aradınız:: reu dus (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

reu dus

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

dus

Fransızca

requin obscur

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

sus dus

Fransızca

sus

Son Güncelleme: 2012-06-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

his stu dus

Fransızca

ces étudiants

Son Güncelleme: 2022-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vixit autem reu triginta duobus annis et genuit saru

Fransızca

rehu, âgé de trente-deux ans, engendra serug.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

Fransızca

si l`on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reu

Fransızca

car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu

Fransızca

afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l`Éternel, ton dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quando inventum fuerit in terra quam dominus deus tuus daturus est tibi hominis cadaver occisi et ignoratur caedis reu

Fransızca

si, dans le pays dont l`Éternel, ton dieu, te donne la possession, l`on trouve étendu au milieu d`un champ un homme tué, sans que l`on sache qui l`a frappé,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nonseque est faccabo. itatios et mintio expeditae voluptat dite venihil eum dus, suntionsed qui quidunt endaep ero inveliq uatiur, as ut quiatius, ende nobitatis aut elliquaelatque sed modite as ut quiatius, ende nobitatis aut elliquae nobitatis aut elliquae nonseque est faccabo. itatios et mintio expeditae voluptat dite venihil eum. dus, suntion sed qui quidunt endaepero inveliq uatiur, as ut quiatius, ende nobitatis aut elliquae latque sed modite as ut quiatius, ende nobitatis aut elliquae nobitatis aut elliquae no seque est faccabo. itatios et mintio expeditae voluptat dite venihil eum dus, suntion sed qui quidunt endaepero inveliq uatiur

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,776,121 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam