İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
santé
bonjour maitre
Son Güncelleme: 2014-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sancte iohannes
exploits merveilleuxcd
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
force et santé
une longue vie, la santé et la force
Son Güncelleme: 2022-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan
ces choses se passèrent à béthanie, au delà du jourdain, où jean baptisait.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
petrus autem et iohannes ascendebant in templum ad horam orationis nona
pierre et jean montaient ensemble au temple, à l`heure de la prière: c`était la neuvième heure.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
en ce temps-là parut jean baptiste, prêchant dans le désert de judée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et multi venerunt ad eum et dicebant quia iohannes quidem signum fecit nullu
beaucoup de gens vinrent à lui, et ils disaient: jean n`a fait aucun miracle; mais tout ce que jean a dit de cet homme était vrai.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad m
mais jean s`y opposait, en disant: c`est moi qui ai besoin d`être baptisé par toi, et tu viens à moi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondit eis iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non sciti
jean leur répondit: moi, je baptise d`eau, mais au milieu de vous il y a quelqu`un que vous ne connaissez pas, qui vient après moi;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut queant laxis resonare fibris mira gestorum famuli tuorum solve polluti labii reatum sancte iohannes
traducteur français anglais retour
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
les fils de zébédée, jacques et jean, s`approchèrent de jésus, et lui dirent: maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
d`autres, qu`Élie était apparu; et d`autres, qu`un des anciens prophètes était ressuscité.
Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
et lorsque jean achevait sa course, il disait: je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iohannes septem ecclesiis quae sunt in asia gratia vobis et pax ab eo qui est et qui erat et qui venturus est et a septem spiritibus qui in conspectu throni eius sun
jean aux sept Églises qui sont en asie: que la grâce et la paix vous soient données de la part de celui qui est, qui était, et qui vient, et de la part des sept esprits qui sont devant son trône,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
et ayant reconnu la grâce qui m`avait été accordée, jacques, céphas et jean, qui sont regardés comme des colonnes, me donnèrent, à moi et à barnabas, la main d`association, afin que nous allassions, nous vers les païens, et eux vers les circoncis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: