Şunu aradınız:: sapientes (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

sapientes

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

sapientes confitentur et non abscondunt patres suo

Fransızca

ce que les sages ont fait connaître, ce qu`ils ont révélé, l`ayant appris de leurs pères.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Fransızca

se vantant d`être sages, ils sont devenus fous;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Fransızca

ce n`est pas l`âge qui procure la sagesse, ce n`est pas la vieillesse qui rend capable de juger.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furore

Fransızca

les moqueurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages calment la colère.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditu

Fransızca

le moqueur n`aime pas qu`on le reprenne, il ne va point vers les sages.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum es

Fransızca

les sages tiennent la science en réserve, mais la bouche de l`insensé est une ruine prochaine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressa sententia sapientes interficiebantur quaerebaturque danihel et socii eius ut periren

Fransızca

la sentence fut publiée, les sages étaient mis à mort, et l`on cherchait daniel et ses compagnons pour les faire périr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habitatores sidonis et aradii fuerunt remiges tui sapientes tui tyre facti sunt gubernatores tu

Fransızca

les habitants de sidon et d`arvad étaient tes rameurs, et les plus experts du milieu de toi, ô tyr, étaient tes pilotes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gladius ad chaldeos ait dominus et ad habitatores babylonis et ad principes et ad sapientes eiu

Fransızca

l`épée contre les chaldéens! dit l`Éternel, contre les habitants de babylone, ses chefs et ses sages!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

numquid non in die illa dicit dominus perdam sapientes de idumea et prudentiam de monte esa

Fransızca

n`est-ce pas en ce jour, dit l`Éternel, que je ferai disparaître d`Édom les sages, et de la montagne d`Ésaü l`intelligence?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confusi sunt sapientes perterriti et capti sunt verbum enim domini proiecerunt et sapientia nulla est in ei

Fransızca

les sages sont confondus, ils sont consternés, ils sont pris; voici, ils ont méprisé la parole de l`Éternel, et quelle sagesse ont-ils?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et respondens danihel coram rege ait mysterium quod rex interrogat sapientes magi et arioli et aruspices non queunt indicare reg

Fransızca

daniel répondit en présence du roi et dit: ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Fransızca

alors le roi s`adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc introgressi sunt in conspectu meo sapientes magi ut scripturam hanc legerent et interpretationem eius indicarent mihi et nequiverunt sensum sermonis huius edicer

Fransızca

on vient d`amener devant moi les sages et les astrologues, afin qu`ils lussent cette écriture et m`en donnassent l`explication; mais ils n`ont pas pu donner l`explication des mots.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Fransızca

car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c`est qu`une partie d`israël est tombée dans l`endurcissement, jusqu`à ce que la totalité des païens soit entrée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ideo ecce ego mitto ad vos prophetas et sapientes et scribas ex illis occidetis et crucifigetis et ex eis flagellabitis in synagogis vestris et persequemini de civitate in civitate

Fransızca

c`est pourquoi, voici, je vous envoie des prophètes, des sages et des scribes. vous tuerez et crucifierez les uns, vous battrez de verges les autres dans vos synagogues, et vous les persécuterez de ville en ville,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab

Fransızca

après cela, daniel se rendit auprès d`arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de babylone; il alla, et lui parla ainsi: ne fais pas périr les sages de babylone! conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l`explication.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

narravitque zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine iudaeorum est mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eiu

Fransızca

haman raconta à zéresch, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui était arrivé. et ses sages, et zéresch, sa femme, lui dirent: si mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des juifs, tu ne pourras rien contre lui, mais tu tomberas devant lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,171,361 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam