Şunu aradınız:: scias quod ego fui successor petri (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

scias quod ego fui successor petri

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod ego ipse levi

Fransızca

que moi-même j'ai cacheté

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ego fui,tu eri

Fransızca

je suis ton maître

Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod ego fecissem verba

Fransızca

que j'aie pris la parole

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

hoc illud est quod ego facio

Fransızca

je fais ce que je veux

Son Güncelleme: 2022-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod ego dico, non ut quietam quid faciemus

Fransızca

je fais ce que je dis, je tais ce que je fais

Son Güncelleme: 2020-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod tu es, ego fui, quod ego sum, tu eris

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu

Fransızca

c`est pourquoi je suis d`avis qu`on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à dieu,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positu

Fransızca

ce commandement que je te prescris aujourd`hui n`est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu

Fransızca

il dit à nathan le prophète: vois donc! j`habite dans une maison de cèdre, et l`arche de dieu habite au milieu d`une tente.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

potest, quia scilicet liberti mei non idem quod ego bibunt, sed idem ego quod et liberti.

Fransızca

c' est possible parce que , bien entendu, mes affranchis ne boivent pas la même chose que moi, mais c' est moi qui bois la même chose que mes affranchis.

Son Güncelleme: 2013-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu

Fransızca

au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Fransızca

c`est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s`est accrue et s`est élevée jusqu`aux cieux, et dont la domination s`étend jusqu`aux extrémités de la terre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnesque viri qui posuerint faciem suam ut ingrediantur aegyptum et habitent ibi morientur gladio et fame et peste nullus de eis remanebit nec effugient a facie mali quod ego adferam super eo

Fransızca

tous ceux qui tourneront le visage pour aller en Égypte, afin d`y demeurer, mourront par l`épée, par la famine ou par la peste, et nul n`échappera, ne fuira, devant les malheurs que je ferai venir sur eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

idcirco haec dicit dominus ecce ego visitabo super semeiam neelamiten et super semen eius non erit ei vir sedens in medio populi huius et non videbit bonum quod ego faciam populo meo ait dominus quia praevaricationem locutus est adversum dominu

Fransızca

voici ce que dit l`Éternel: je châtierai schemaeja, néchélamite, et sa postérité; nul des siens n`habitera au milieu de ce peuple, et il ne verra pas le bien que je ferai à mon peuple, dit l`Éternel; car ses paroles sont une révolte contre l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/salve buddy ego sum vobis in hoc scribo duodecim decem et duo nulla patienter exspectat duos annos septem pueri tui magna. ego quidem, ne reta quidem sciunt nisi una die illa erit ire in animo legit haec cum latina est, et sic non obtinuit et praeter id quod ego sum iens ut typis a salve sexaginta duo exemplaria a cm,// ego omnino necesse est scribere multum lineae. ego iustus volo autem vos scire quod frui sharing hanc temptandam tibi. scio me hoc modo nos ad primum quid maius aliquid non sol

Fransızca

c/ salve buddy ego sum vobis in hoc scribo duodecim decem et duo nulla patienter exspectat duos annos septem pueri tui magna. ego quidem, ne reta quidem sciunt nisi una die illa erit ire in animo legit haec cum latina est, et sic non obtinuit et praeter id quod ego sum iens ut typis a salve sexaginta duo exemplaria a cm, // ego omnino necess est est scribere multum lineae. ego iustus volo autem vos scire quod frui partage hanc temptandam tibi. scio me hoc modo nos ad primum quid maius aliquid non sol

Son Güncelleme: 2022-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,482,226 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam