İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
omni potestas a deo sed per populum
toute la puissance de dieu à travers la
Son Güncelleme: 2019-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nulla potestas nisi a deo sed per populum
il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu, mais par le peuple
Son Güncelleme: 2020-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnis potestas a deo per populum
toute la puissance de dieu à travers la
Son Güncelleme: 2019-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed per gratiam domini iesu credimus salvari quemadmodum et ill
mais c`est par la grâce du seigneur jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu`eux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ubi est ergo gloriatio exclusa est per quam legem factorum non sed per legem fide
où donc est le sujet de se glorifier? il est exclu. par quelle loi? par la loi des oeuvres? non, mais par la loi de la foi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem iesu christ
car je ne l`ai ni reçu ni appris d`un homme, mais par une révélation de jésus christ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conproban
je ne dis pas cela pour donner un ordre, mais pour éprouver, par le zèle des autres, la sincérité de votre charité.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque ipse serio sed per jocum et aspernante agrippina, quod tum claudius inter ludibria aulae erat.
traducteur anglais
Son Güncelleme: 2014-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vos enim in libertatem vocati estis fratres tantum ne libertatem in occasionem detis carnis sed per caritatem servite invice
frères, vous avez été appelés à la liberté, seulement ne faites pas de cette liberté un prétexte de vivre selon la chair; mais rendez-vous, par la charité, serviteurs les uns des autres.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eu
quand ce que dira le prophète n`aura pas lieu et n`arrivera pas, ce sera une parole que l`Éternel n`aura point dite. c`est par audace que le prophète l`aura dite: n`aie pas peur de lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego etiam agricola cum patre, quia sum mundator palmitum quod est agricolae non vitis officium qui etiam palmites operarios facit, licet non de suo nec per ipsos sed per meipsum
il sera lancÉ À l'extÉrieur comme une branche et il faut le couper
Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam bonum erat eis bonum meum ex eis, quod ex eis non, sed per eas erat: ex te quippe bona omnia, deus, et ex deo meo salus mihi universa.
ce leur était un bien que le bien qui me venait d' elles, et dont elles étaient la source sans en être le principe.car de vous, ô dieu, sort tout bien, et de vous, mon dieu, tout mon salut.
Son Güncelleme: 2013-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
est quidem vera lex recta ratio naturae est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes , constans, sempiterna, quae vocet ad officiumjubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra jubet aut vetat nec improbos jubendo aut vetando movet. huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest; nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus; neque est quaerendus explanator aut interpres s. aelius; nec erit alia lex romae, alia athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gents et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit; unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis hujus inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia quae putantur effugerit
la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature
Son Güncelleme: 2021-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: