Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
serius est quam cogitas
je t aime
Son Güncelleme: 2020-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amare facilius est quam amari
il est plus facile d'aimer que d'être aimé
Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cervus velocior est quam fortior.
le cerf est plus rapide que fort.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fauna ea est quam beatitudo demostrat
la scienza è ciò che la felicità dimostra
Son Güncelleme: 2021-06-17
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
dolor animi gravior est quam corporis
the pain of the mind is heavier than the body
Son Güncelleme: 2024-01-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
historia sinarum antiquor est quam iaponiae.
l'histoire de la chine est plus ancienne que celle du japon.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
is est quam totus nostrum decorum dies terminus
this is how all our beautiful day term
Son Güncelleme: 2013-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
umperio est quam currit ambulans, cum finis non sit finis,
marcher avec un but précis est plus sur que de courir sans objectif
Son Güncelleme: 2021-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
linguam latinam discere non facilius est sed facilius est quam cum feris.
il est plus facile d'apprendre l'anglais, mais il n'est pas facile pour que les animaux sauvages.
Son Güncelleme: 2015-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
ce témoignage est vrai. c`est pourquoi reprends-les sévèrement, afin qu`ils aient une foi saine,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra
nous prêchons la sagesse de dieu, mystérieuse et cachée, que dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo pigrior est quam tu ! nihil fecisti ! nullam litteram in tabellis tuis scripsisti !
personne n' est plus paresseux que toi ! tu n' as rien fait ! tu n' as pas écrit une seule lettre sur tes tablettes !
Son Güncelleme: 2012-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc igitur domine deus impleatur sermo tuus quem pollicitus es david patri meo tu enim fecisti me regem super populum tuum multum qui tam innumerabilis est quam pulvis terra
maintenant, Éternel dieu, que ta promesse à david, mon père, s`accomplisse, puisque tu m`as fait régner sur un peuple nombreux comme la poussière de la terre!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque quis esset ante detexit aut gubernatorem cedere adversae tempestati passus est quam paene obrutus fluctibus ( est ).
et il ne dévoila pas qui il était ou ne permit pas que le pilote cédât à la tempête qu' ils affrontaient avant d' être presque recouvert par les flots.suétone.
Son Güncelleme: 2013-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a beatitudinem nihil aliud est quam animi ad minimum inceperat, sed cum difficultate adsiduis adversus nos induratur test dolor resistimus, et si scandalizaverit te supplex adhuc nituntur
seul l’arbre qui a subi les assauts du vent est vraiment vigoureux, car c’est dans cette lutte que ses racines, mises à l’épreuve, se fortifient.
Son Güncelleme: 2019-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non noveram deum esse spiritum , non cui membra essent per longum et latum nec cui esse moles esset , quia moles in parte minor est quam in toto suo , et si infinita sit , minor est in aliqua parte certo spatio definita quam per infinitum et non est tota ubique sicut spiritus , sicut deus.
je ne savais pas que dieu est esprit, qu' il n' a point de membres mesurables en longueur et largeur , que son être ne forme point masse , car toute masse est moindre en sa partie qu' en son tout ; et fût - elle infinie , elle est moindre dans une partie définie par un espace déterminé ; et elle n' est pas toute en tous lieux, comme l' esprit , comme dieu. saint augustin , les confessions , livre 3 , vii, 12.
Son Güncelleme: 2013-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: