Şunu aradınız:: solitudo (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

solitudo

Fransızca

isolement

Son Güncelleme: 2014-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

insueta solitudo

Fransızca

solitude peu commune

Son Güncelleme: 2012-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

quae esset solitudo

Fransızca

quelle était la solitude

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

alternanda sunt solitudo et frequentia

Fransızca

il faut alterner la solitude et la vie en société

Son Güncelleme: 2010-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

nos solitudo vivos facit, alienatio interficit.

Fransızca

la solitude vivifie; l'isolement tue.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

relicta est in urbe solitudo et calamitas opprimet porta

Fransızca

la dévastation est restée dans la ville, et les portes abattues sont en ruines.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi liliu

Fransızca

le désert et le pays aride se réjouiront; la solitude s`égaiera, et fleurira comme un narcisse;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

alternanda sunt solitudo et frequentia. illa nobis faciet hominum desiderium, haec nostri

Fransızca

il faut alterner la solitude et la vie en société; celle-là nous fera regretter le commerce des hommes, celle-ci le repli sur nous-mêmes

Son Güncelleme: 2013-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

cecidit quoque sors filiorum ioseph ab iordane contra hiericho et aquas eius ab oriente solitudo quae ascendit de hiericho ad montana bethe

Fransızca

la part échue par le sort aux fils de joseph s`étendait depuis le jourdain près de jéricho, vers les eaux de jéricho, à l`orient. la limite suivait le désert qui s`élève de jéricho à béthel par la montagne.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ante faciem eius ignis vorans et post eum exurens flamma quasi hortus voluptatis terra coram eo et post eum solitudo deserti neque est qui effugiat eu

Fransızca

devant lui est un feu dévorant, et derrière lui une flamme brûlante; le pays était auparavant comme un jardin d`Éden, et depuis, c`est un désert affreux: rien ne lui échappe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

generatio vestra videte verbum domini numquid solitudo factus sum israheli aut terra serotina quare ergo dixit populus meus recessimus non veniemus ultra ad t

Fransızca

hommes de cette génération, considérez la parole de l`Éternel! ai-je été pour israël un désert, ou un pays d`épaisses ténèbres? pourquoi mon peuple dit-il: nous sommes libres, nous ne voulons pas retourner à toi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

marcus curius dentatus primo de samnitibus triumphauit, quos usque ad mare superum perpacauit. 2 regressus in contione ait: tantum agri cepi, ut solitudo futura fuerit, nisi tantum hominum cepissem; tantum porro hominum cepi, ut fame perituri fuerint, nisi tantum agri cepissem. 3 iterum de sabinis triumphauit. tertio de lucanis ouans urbem introiit. 4 pyrrhum epirotam italia expulit. 5 quaterna dena agri iugera uiritim populo diuisit. 6 sibi deinde totidem constituit dicens neminem esse debere, cui non tantum sufficeret. 7 legatis samnitum aurum offerentibus, cum ipse in foco rapas torreret: malo, inquit, haec in fictilibus meis esse et aurum habentibus imperare. 8 cum interuersae pecuniae argueretur, gutum ligneum, quo uti ad sacrificia consueuerat, in medium protulit iurauitque se nihil amplius de praeda hostili domum suam conuertisse. 9 aquam anienem de manubus hostium in urbem induxit. 10 tribunus plebis patres auctores fieri coegit comitiis, quibus plebei magistratus creabantur. ob haec merita domus ei apud tiphatam et agri iugera quingenta publice data.

Fransızca

a

Son Güncelleme: 2021-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,784,424 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam