Şunu aradınız:: stans (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

stans

Fransızca

stans

Son Güncelleme: 2013-09-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

nunc stans

Fransızca

maintenant abandonné

Son Güncelleme: 2019-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nunc stans facit aeterminateur

Fransızca

l'instant créer demeure pour l'éternité

Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

potius mori stans, quam vivere in genua

Fransızca

plutôt mourir debout que vivre à genoux

Son Güncelleme: 2019-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

owe nofe l stans foh bemus os besus n anime

Fransızca

je dois rester debout, oh non, devenir un os sans âme

Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in fine missae post altare stans defunctus apparuit episcopo

Fransızca

à la fin de la messe debout derrière l'autel le défunt est apparu à l'évèque

Son Güncelleme: 2013-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

potius mori quam vivere vita stans hostem supplex adfare superbum

Fransızca

mieux vaut mourrir debout que vivre une vie a genoux

Son Güncelleme: 2020-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Fransızca

alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

Fransızca

il reprit et dit: eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n`ont point de mal; et la figure du quatrième ressemble à celle d`un fils des dieux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

stans autem iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illu

Fransızca

jésus, s`étant arrêté, ordonna qu`on le lui amène; et, quand il se fut approché,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

Fransızca

s`étant penché sur elle, il menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. a l`instant elle se leva, et les servit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego iudicor hodie a vobi

Fransızca

à moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j`ai fait entendre au milieu d`eux: c`est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd`hui mis en jugement devant vous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen

Fransızca

le tribun le lui ayant permis, paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. un profond silence s`établit, et paul, parlant en langue hébraïque, dit:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iratus naaman recedebat dicens putabam quod egrederetur ad me et stans invocaret nomen domini dei sui et tangeret manu sua locum leprae et curaret m

Fransızca

naaman fut irrité, et il s`en alla, en disant: voici, je me disais: il sortira vers moi, il se présentera lui-même, il invoquera le nom de l`Éternel, son dieu, il agitera sa main sur la place et guérira le lépreux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a creta lucrique facere iniuriam hanc et iactura

Fransızca

on n`avait pas mangé depuis longtemps. alors paul, se tenant au milieu d`eux, leur dit: o hommes, il fallait m`écouter et ne pas partir de crète, afin d`éviter ce péril et ce dommage.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Fransızca

le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l`Éternel, s`engageant à suivre l`Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l`alliance écrites dans ce livre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque mane surrexissent egressi sunt per desertum thecuae profectisque eis stans iosaphat in medio eorum dixit audite me iuda et omnes habitatores hierusalem credite in domino deo vestro et securi eritis credite prophetis eius et cuncta evenient prosper

Fransızca

le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de tekoa. a leur départ, josaphat se présenta et dit: Écoutez-moi, juda et habitants de jérusalem! confiez-vous en l`Éternel, votre dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

surgens jesus, dominus noster stans in medio discipulorum suorum dixit: pax vobis. alleluia. gavisi sunt discipuli viso domino, alleluia.

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-10-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,039,001,572 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam