Şunu aradınız:: timet (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

timet

Fransızca

appel

Son Güncelleme: 2020-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non timet

Fransızca

n'a pas peur de la puissance qu'il fai

Son Güncelleme: 2020-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

puer magistrum timet

Fransızca

timet

Son Güncelleme: 2023-01-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

capra lupum timet

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canes valde timet.

Fransızca

elle a très peur des chiens.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

capram lupum timet

Fransızca

la louve a peur

Son Güncelleme: 2020-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

piger puer magistrum timet

Fransızca

le garçon a peur du professeur

Son Güncelleme: 2021-11-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

consul hiram timet fetere

Fransızca

puer magistri iram timet

Son Güncelleme: 2013-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

capra lupum timet, non homo

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

philosophus numquam adversa timet

Fransızca

craintes

Son Güncelleme: 2012-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

puella nautiae catulum videt sed non timet

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui rex nemini ignoscit, is civium iram timet

Fransızca

google traduction français standard

Son Güncelleme: 2018-04-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidi

Fransızca

le sage a de la retenue et se détourne du mal, mais l`insensé est arrogant et plein de sécurité.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitu

Fransızca

ce que redoute le méchant, c`est ce qui lui arrive; et ce que désirent les justes leur est accordé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed in omni gente qui timet eum et operatur iustitiam acceptus est ill

Fransızca

mais qu`en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agnus rivum videt sed lupum timet. lupus agnum videt et dicit

Fransızca

lamb voit le canal, mais le loup a peur. et il voit l'agneau du loup

Son Güncelleme: 2019-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitu

Fransızca

celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui craint le précepte est récompensé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ostendam autem vobis quem timeatis timete eum qui postquam occiderit habet potestatem mittere in gehennam ita dico vobis hunc timet

Fransızca

je vous montrerai qui vous devez craindre. craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c`est lui que vous devez craindre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agnus rivum videt sed lupum timet lupus agnus videt et dicit aquam meam potas agnus lupum orat sed lupus agnum rapit et vorat

Fransızca

l'agneau voit le ruisseau mais a peur du loup le loup voit l'agneau et dit bois mon eau l'agneau prie le loup mais le loup attrape l'agneau et le dévore

Son Güncelleme: 2023-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Fransızca

puis, lorsque je t`aurai quitté l`esprit de l`Éternel te transportera je ne sais où; et j`irai informer achab, qui ne te trouvera pas, et qui me tuera. cependant ton serviteur craint l`Éternel dès sa jeunesse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,746,256 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam