Şunu aradınız:: tumor cordis (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

tumor cordis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

tumor

Fransızca

tumeur

Son Güncelleme: 2011-08-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

cordis die

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

parma cordis

Fransızca

targe heart

Son Güncelleme: 2022-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

regina cordis mei

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

facies pulmonalis cordis

Fransızca

face pulmonaire du coeur

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

glomulus jugulare-tumor

Fransızca

tumeur bénin dans le conduit auditif externe

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Latince

a fundo cordis mei te amo

Fransızca

cordis mei

Son Güncelleme: 2023-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex abundantia cordis os loquitur.

Fransızca

c'est du trop-plein du cœur que la bouche parle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

arbitrium cordis vel electionis captifs

Fransızca

choix du cœur ou choix de la tête

Son Güncelleme: 2022-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

thau dabis eis scutum cordis laborem tuu

Fransızca

tu les livreras à l`endurcissement de leur coeur, a ta malédiction contre eux;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illiu

Fransızca

mieux vaut la fin d`une chose que son commencement; mieux vaut un esprit patient qu`un esprit hautain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tu

Fransızca

qu`ils ne s`éloignent pas de tes yeux; garde-les dans le fond de ton coeur;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis me

Fransızca

car les méchants seront retranchés, et ceux qui espèrent en l`Éternel posséderont le pays.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noste

Fransızca

la joie a disparu de nos coeurs, le deuil a remplacé nos danses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

simplicitate cordis quaerite illum quoniam invenitur ab his qui non tentant illum

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in morte ut in vita, numquam partiemur crevimus ad vocem eiusdem cordis

Fransızca

let your light shine more in life than in death

Son Güncelleme: 2022-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su

Fransızca

jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, prophétiser la tromperie de leur coeur?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Fransızca

que la bonté et la fidélité ne t`abandonnent pas; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu

Fransızca

nous connaissons l`orgueil du superbe moab, sa hauteur, sa fierté, son arrogance, et son coeur altier.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

Fransızca

mais le juif, c`est celui qui l`est intérieurement; et la circoncision, c`est celle du coeur, selon l`esprit et non selon la lettre. la louange de ce juif ne vient pas des hommes, mais de dieu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,748,740,449 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam