Şunu aradınız:: venir de libano coronaberis (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

venir de libano coronaberis

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

veni de libano coronaberis

Fransızca

Son Güncelleme: 2021-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veni de libano sponsa, veni de libano coronaberis

Fransızca

viens du liban, viens du liban, tu seras couronné

Son Güncelleme: 2024-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veni de libano sponsa mea

Fransızca

alors je suis venu

Son Güncelleme: 2019-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Fransızca

avec des cyprès de senir ils ont fait tous tes lambris; ils ont pris des cèdres du liban pour t`élever un mât;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nos autem caedemus ligna de libano quot necessaria habueris et adplicabimus ea ratibus per mare in ioppe tuum erit transferre ea in hierusale

Fransızca

et nous, nous couperons des bois du liban autant que tu en auras besoin; nous te les expédierons par mer en radeaux jusqu`à japho, et tu les feras monter à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui

Fransızca

envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs s`entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dederunt autem pecunias latomis et cementariis cibum quoque et potum et oleum sidoniis tyriisque ut deferrent ligna cedrina de libano ad mare ioppes iuxta quod praeceperat cyrus rex persarum ei

Fransızca

on donna de l`argent aux tailleurs de pierres et aux charpentiers, et des vivres, des boissons et de l`huile aux sidoniens et aux tyriens, pour qu`ils amenassent par mer jusqu`à japho des bois de cèdre du liban, suivant l`autorisation qu`on avait eue de cyrus, roi de perse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

servi mei deponent ea de libano ad mare et ego conponam ea in ratibus in mari usque ad locum quem significaveris mihi et adplicabo ea ibi et tu tolles ea praebebisque necessaria mihi ut detur cibus domui mea

Fransızca

mes serviteurs les descendront du liban à la mer, et je les expédierai par mer en radeaux jusqu`au lieu que tu m`indiqueras; là, je les ferai délier, et tu les prendras. ce que je désire en retour, c`est que tu fournisses des vivres à ma maison.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Fransızca

ordonne maintenant que l`on coupe pour moi des cèdres du liban. mes serviteurs seront avec les tiens, et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l`auras fixé; car tu sais qu`il n`y a personne parmi nous qui s`entende à couper les bois comme les sidoniens.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in terra nostra vox audita, vox dulcissima, vox turturris, vox columbae, assume penas, o columba formossissima surge propera et veni veni veni de libano coronaberis.

Fransızca

du liban sera couronné

Son Güncelleme: 2021-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

o quam tu pulchra es, amica mea, columba mea, formosa mea oculi tui columbarum capilli tui sicut greges caprarum et dentes tui sicut greges tonsarum. veni de libano, veni coronaberis. surge propera, surge sponsa mea, surge dilecta mea, immaculata mea, surge, veni, quia amore langueo.

Fransızca

oh comme tu es belle, mon amour, ma colombe, tes yeux sont beaux, ton poil de pigeon est comme un troupeau de chèvres et tes dents comme un troupeau de moutons tondus. je viens du liban, viens tu seras couronné. lève-toi, hâte-toi, lève-toi, ma fiancée, lève-toi, ma bien-aimée, ma sans souillure, réveille-toi, viens, car je languis d'amour.

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,045,135,579 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam