Şunu aradınız:: veritas est adaequatio rei et intellectus (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

veritas est adaequatio rei et intellectus

Fransızca

la vérité est l'équivalence d'une chose et de l'intellect

Son Güncelleme: 2022-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas est adaequatio rei et intellectu

Fransızca

veritas rei est adaequatio et intellectu

Son Güncelleme: 2012-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

veritas est in puteo

Fransızca

prawda jest w studni

Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/quid fas non veritas est

Fransızca

la légalité n'est pas la réalité

Son Güncelleme: 2022-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid est veritas? est vir qui adest

Fransızca

qui est veritas ? qui est veritas ?

Son Güncelleme: 2024-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magn

Fransızca

vous les observerez et vous les mettrez en pratique; car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples, qui entendront parler de toutes ces lois et qui diront: cette grande nation est un peuple absolument sage et intelligent!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et requiescet super eum spiritus domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietati

Fransızca

l`esprit de l`Éternel reposera sur lui: esprit de sagesse et d`intelligence, esprit de conseil et de force, esprit de connaissance et de crainte de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo ecce ego addam ut admirationem faciam populo huic miraculo grandi et stupendo peribit enim sapientia a sapientibus eius et intellectus prudentium eius abscondetu

Fransızca

c`est pourquoi je frapperai encore ce peuple par des prodiges et des miracles; et la sagesse de ses sages périra, et l`intelligence de ses hommes intelligents disparaîtra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Fransızca

sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l`intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos autem cavete ne de his quae praecepta sunt quippiam contingatis et sitis praevaricationis rei et omnia castra israhel sub peccato sint atque turbentu

Fransızca

gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d`israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

patrem familiae villam rusticam bene aedificatam habere expedit, cellam oleariam, vinariam, dolia multa, uti lubeat caritatem expectare; et rei et virtuti et gloriae erit. torcularia bona habere oportet ut opus bene efficit possit. olea ubi lecta siet, oleum fiat continuo, ne venire, et oleam deicere solere.

Fransızca

car il est rentable d'avoir un puits a été construit par le père des familles de la maison de campagne et de la ferme, cave, cave à vin, de nombreux tonneaux, aime et aimera attendre pour utiliser le; et la matière et le caractère de la vertu et de la gloire seront. c'est un bon pressoir pour pouvoir en avoir besoin pour bien fonctionner. olives après l'avoir lu, l'huile sera faite de peur que personne ne vienne, et à l'olivier, pour l'abattre avec l'habitude de.

Son Güncelleme: 2021-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,216,680 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam