İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad portam inferi
a las puertas de la tumba:
Son Güncelleme: 2021-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per aspera ad inferi
vers l'enfer à travers les difficultés.
Son Güncelleme: 2013-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viae inferi domus eius penetrantes interiora morti
sa maison, c`est le chemin du séjour des morts; il descend vers les demeures de la mort.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et portae inferi non praevalebunt
Son Güncelleme: 2023-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viae nive tegebantur.
les rues étaient couvertes de neige.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ininvestigabiles viae domini
le vie imperscrutabili del signore
Son Güncelleme: 2014-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
funes inferi circumdederunt me praevenerunt me laquei morti
les liens du sépulcre m`avaient entouré, les filets de la mort m`avaient surpris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deduce me in tenebris vita ad extremum ut salutaret inferi
il est un guide spirituel en moi
Son Güncelleme: 2022-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
viae romanae non malae sunt
les routes romaines ne sont pas mauvaise
Son Güncelleme: 2015-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parvae viae ad silvam ducunt
ils sont petits dans la forêt pour montrer la voie,
Son Güncelleme: 2020-11-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
je disais: quand mes jours sont en repos, je dois m`en aller aux portes du séjour des morts. je suis privé du reste de mes années!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quorum viae perversae et infames gressus eoru
qui suivent des sentiers détournés, et qui prennent des routes tortueuses;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
et moi, je te dis que tu es pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentu
telles sont les délices que ses voies lui procurent. puis sur le même sol d`autres s`élèvent après lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est dominu
toutes les voies de l`homme sont pures à ses yeux; mais celui qui pèse les esprits, c`est l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit dominu
car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi
qu`ils soient comme la balle emportée par le vent, et que l`ange de l`Éternel les chasse!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine
les routes sont désertes; on ne passe plus dans les chemins. il a rompu l`alliance, il méprise les villes, il n`a de respect pour personne.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilone
devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d`une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia fabricasti lupanar tuum in capite omnis viae et excelsum tuum fecisti in omni platea nec facta es quasi meretrix fastidio augens pretiu
lorsque tu bâtissais tes maisons de prostitution à l`entrée de chaque chemin, lorsque tu faisais tes hauts lieux dans toutes les places, tu n`as pas même été comme la prostituée qui réclame un salaire;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: