Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui cogitat malefacere stultus vocabitu
tko smilja zlo zove se uèitelj podmukli.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget hae
pa nek' padaju tisuæe kraj tebe, deseci tisuæa s desne tvoje, tebi se neæe primaæi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su
nerazuman èovjek daje ruku i jamèi pred svojim blinjim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitu
tko mirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eu
briga je ocu bezuman sin i alost roditeljki svojoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem sua
mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitu
tko rodi bezumna, na tugu mu je; a nije veseo ni otac budale.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima
dovoljno je da luðak poðe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu
bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manu
ako si ludovao oholeæi se ili to svjesno èinio, stavi ruku na usta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parabolae salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris sua
mudar sin veseli oca, a lud je sin alost majci svojoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapien
nitko neka se ne vara. ako tko misli da je mudar meðu vama na ovome svijetu, neka bude lud da bude mudar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sapientis oculi in capite eius stultus in tenebris ambulat et didici quod unus utriusque esset interitu
mudracu su oèi u glavi, a bezumnik luta u tami. ali takoðer znam da obojicu stie ista kob.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias sua
kao ime tvoje, boe, tako i slava tvoja do nakraj zemlje dosee. puna je pravde desnica tvoja; neka se raduje brdo sionsko!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu
i ludo on poðe za njom, kao to vol ide na klaonicu i kao to jelen zapleten u mreu èeka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem ignoro utrum sapiens an stultus futurus sit et dominabitur in laboribus meis quibus desudavi et sollicitus fui et est quicquam tam vanu
tko zna hoæe li on biti mudar ili lud? pa ipak on æe biti gospodar sve moje muke u koju uloih sav svoj napor i mudrost pod suncem. i to je ispraznost.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti aufera
jer, pokvarenjak govori ludosti i srce mu bezakonje snuje, da poèini zlodjela, da o jahvi oholo govori; da gladnoga ostavi prazna eluca, da ednome napitak uskrati.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne ponat oro dominus meus rex cor suum super virum istum iniquum nabal quia secundum nomen suum stultus est et est stultitia cum eo ego autem ancilla tua non vidi pueros tuos domine mi quos misist
neka moj gospodar ne gleda na toga opakog èovjeka, na nabala, jer on s pravom nosi svoje ime: zove se luda i ludost je s njim. a ja, slubenica tvoja, nisam vidjela momaka koje je poslao moj gospodar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: