Şunu aradınız:: discipuli (Latince - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Croatian

Bilgi

Latin

discipuli

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Hırvatça

Bilgi

Latince

quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu

Hırvatça

iako zapravo nije krstio sam isus, nego njegovi uèenici -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu

Hırvatça

isus usta te s uèenicima poðe za njim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Hırvatça

a uèenici su se ispunjali radošæu i duhom svetim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Hırvatça

rekoše mu nato uèenici: "gospodine, ako spava, ozdravit æe."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis iesu

Hırvatça

uèenici odu i uèine kako im naredi isus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Hırvatça

vidjevši to, uèenici negodovahu: "Èemu ta rasipnost?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Hırvatça

uèenici se nato zapitkivahu: "da mu nije tko donio jesti?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

Hırvatça

uèenici doðoše prijeko, a zaboraviše ponijeti kruha.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu

Hırvatça

nato ga oni izgrdiše i rekoše: "ti si njegov uèenik, a mi smo uèenici mojsijevi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu

Hırvatça

jedanaestorica poðoše u galileju na goru kamo im je naredio isus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et hoc cum dixisset ostendit eis manus et latus gavisi sunt ergo discipuli viso domin

Hırvatça

to rekavši, pokaza im svoje ruke i bok. i obradovaše se uèenici vidjevši gospodina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Hırvatça

"zašto tvoji uèenici prestupaju predaju starih? ne umivaju ruku prije jela!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu

Hırvatça

no isus ga dohvati za ruku, podiže ga i on ustade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti

Hırvatça

tada isus progovori Židovima koji mu povjerovaše: "ako ostanete u mojoj rijeèi, uistinu, moji ste uèenici;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Hırvatça

uze sedam kruhova i ribe, zahvali, razlomi i davaše uèenicima, a uèenici mnoštvu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum vidissent autem discipuli eius iacobus et iohannes dixerunt domine vis dicimus ut ignis descendat de caelo et consumat illo

Hırvatça

kada to vidješe uèenici jakov i ivan, rekoše: "gospodine, hoæeš li da kažemo neka oganj siðe s neba i uništi ih?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir

Hırvatça

uèenici ostadoše zapanjeni tim njegovim rijeèima. zato im isus ponovi: "djeco, kako je teško u kraljevstvo božje!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et post dies octo iterum erant discipuli eius intus et thomas cum eis venit iesus ianuis clausis et stetit in medio et dixit pax vobi

Hırvatça

i nakon osam dana bijahu njegovi uèenici opet unutra, a s njima i toma. vrata bijahu zatvorena, a isus doðe, stade u sredinu i reèe: "mir vama!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,045,162,283 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam