İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
respondit nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fier
upita ga nikodem: "kako se to moe zbiti?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim
kuæe koje u levitskim gradovima pripadaju levitima mogu leviti otkupiti u svako vrijeme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
numquid deficiet de petra agri nix libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluente
nestaje li s gorske vrleti snijeg libanonski? mogu li presuiti vode daleke to studene teku?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi
a ovo, braæo, tvrdim: tijelo i krv ne mogu batiniti kraljevstva bojega i raspadljivost ne batini neraspadljivosti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
sa sobom uzmi svega za jelo pa èuvaj da bude hrane tebi i njima."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
numerate omnem summam filiorum israhel a viginti annis et supra per domos et cognationes suas cunctos qui possunt ad bella proceder
"obavite popis sve zajednice sinova izraelovih, po njihovim porodicama, popiite sve, od dvadeset godina pa navie, koji su u izraelu sposobni za borbu."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
onda josip naredi upravitelju svoga kuæanstva: "napuni vreæe ovih ljudi hranom koliko mogu ponijeti, a novac svakog stavi u grlo njegove vreæe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala
od trinaeste godine joije, sina amonova, kralja judejskoga, sve do dana dananjeg, ove dvadeset i tri godine, dolazila mi je rijeè jahvina i ja sam vam jednako govorio, ali me niste sluali.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sicut ficus pessimae quae comedi non possunt eo quod sint malae haec dicit dominus sic dabo sedeciam regem iuda et principes eius et reliquos de hierusalem qui remanserunt in urbe hac et qui habitant in terra aegypt
zato ovako govori jahve nad vojskama: "jer niste posluali mojih rijeèi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
ipak, preostali ljudi, to ne poginue od tih zala, ne obratie se od djela ruku svojih, da se vie ne klanjaju zlodusima i kumirima - ni zlatnima, ni srebrnima, ni mjedenima, ni kamenima ni drvenima koji niti vide niti èuju nit hodaju -
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: